GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Oct 19, 2020 |
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Szekretar France Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | üvegtest külső, besűrűsödő állománya |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
üvegtest külső, besűrűsödő állománya Explanation: I reckon that there’s no current anatomical term for this in Hungarian. So I’d use an explanation, like the one I propose. There are expressions for the network of fibers that is responsible for the more gelatinous consistency of these outer regions of the vitreous body - e.g. “üvegtest vázalkotó rosthálózata,” “kollagén rostok,” “stroma vitreum,” etc. However, using a denomination of this network (or framework) probably isn’t correct in the context. For written materials about the vitreous body, see my web references. (For the definition in English, see the first discussion entry, too.) -------------------------------------------------- Note added at 45 days (2020-12-03 18:20:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Köszönöm. https://www.webbeteg.hu/cikkek/szem_betegsegei/4088/az-uvegtest-elvaltozasai https://regi.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop425/2011_0001_524_Funkcionalis_anatomia_3/ch01s05.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.