melting grade

Hungarian translation: kohászati (ötvöző) minőség

13:22 Mar 8, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: melting grade
A Londoni Fémtőzsdén (LME) így hirdetik a nikkel aktuális árfolyamát:

World Nickel, melting grade, LME spot price, CIF European ports

A melting grade kifejezéshez kérnék segítséget.
Szüdi Gábor
Hungary
Local time: 13:35
Hungarian translation:kohászati (ötvöző) minőség
Explanation:
kereskedelmi fogalom (fémtőzsde)
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 13:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4kohászati (ötvöző) minőség
Andras Szekany
1csak mankónak...
Erzsébet Czopyk


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
csak mankónak...


Explanation:
Erre gondoltál?
http://knoema.com/IMFPCP2014Sep/imf-primary-commodity-prices...
Ezt találtam neked itt:
http://szenhid.kkft.bme.hu/PROPERTIES_VOCABULARY_2010_II_ fe...
melt flow index
melt index
melt flow rate -et mint folyóképességet (MFI)

az LME a London Metal Exchange röv.
a CIF meg a Cost, Insurance and Freight röv.

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2015-03-08 18:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Jellemző Nikkel
Atomszám 28
Kristályrács típusa lapközepes köbös,
Sűrűség, ρ, kg/m3 8 902
Forráspont Tforr, oC 2 730
Olvadáspont Tolv, oC 1 453
Hővezetési tényező, λ, W/(m·K) 82,9
Hőtágulási együttható, α, 10-6·1/K 13,3
Fajhő, cp, J/(gK) 0,471
Fajlagos ellenállás, ρ, mΩ·m 68
Mágneses permeabilitás, H/m 0,124
Szakító-szilárdság* Rm, MPa 320...520
Folyáshatár* ReH, MPa 60
Szakadási nyúlás*, % 45
Keménység*, HB 70...120
Rugalmassági modulus, E,104 MPa 20,7

Tán ez a folyáshatár lesz az?

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2015-03-08 18:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

Megvan!!!


--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2015-03-08 18:20:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eramet.com/sites/default/files/eramet_nickel_hp_m...


--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2015-03-08 18:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

magas tisztaságú elektrolitikus nikkel
szuperötvözetek gyártásához szállított magas tisztaságú nikkel
Elektrolitikusan finomított, 99,9 %-os tisztaságú nikkelgalacsin (???) inkább gömböc

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, LME-t és CIF-et megtaláltam már én is, csak még minding küszködök a melting grade pontos meghatározásával.:) Folyás/olvadási fok/fajta?

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
kohászati (ötvöző) minőség


Explanation:
kereskedelmi fogalom (fémtőzsde)

Andras Szekany
Hungary
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
1 hr

agree  JANOS SAMU
2 hrs

agree  Péter Tófalvi
1 day 14 hrs

agree  Iosif JUHASZ
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search