defense market

Hungarian translation: védelmi piac

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:defense market
Hungarian translation:védelmi piac
Entered by: Peter Szekretar

01:04 Nov 29, 2018
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Marketing - Military / Defense
English term or phrase: defense market
A hadiipar termékeinek kereskedelméről van szó.
Szívesen fogadom az ötleteket: egy rövid és frappáns fordítást keresek... Hadiipar? Esetleg hadiipari kereskedelem?
Előre is köszönöm a segítséget.
Peter Szekretar
France
Local time: 11:52
védelmi piac
Explanation:
Nem teljesen ugyanaz, mint a fegyvereladás, szerintem.


"Az összefoglaló a Stockholmi Nemzetközi Békekutató Intézet (SIPRI) becsült fegyvereladási listája, a cégek pénzügyi beszámolói és a különböző védelmi és hadi minisztériumok kiadásai dokumentumai alapján készült el.

A listából kitűnik, hogy a védelmi piacot továbbra is az amerikai cégek uralják, és kicsi a valószínűsége, hogy ez a jövőben változzon."

https://www.tozsdeforum.hu/uzlet/gazdasag/husz-vallalat-amel...
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 02:52
Grading comment
Köszönöm. Ez a fordítás tetszik, mert rövid és pozitív kicsengésű. (Fáradt voltam, mikor feltettem a kérdést, és egy egyszerű tükörfordítás nem jutott eszembe.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1védelmi piac
Ildiko Santana
4a hadiipari kereskedelem piaca, hadiipari kereskedelmi piac
Erzsébet Czopyk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
védelmi piac


Explanation:
Nem teljesen ugyanaz, mint a fegyvereladás, szerintem.


"Az összefoglaló a Stockholmi Nemzetközi Békekutató Intézet (SIPRI) becsült fegyvereladási listája, a cégek pénzügyi beszámolói és a különböző védelmi és hadi minisztériumok kiadásai dokumentumai alapján készült el.

A listából kitűnik, hogy a védelmi piacot továbbra is az amerikai cégek uralják, és kicsi a valószínűsége, hogy ez a jövőben változzon."

https://www.tozsdeforum.hu/uzlet/gazdasag/husz-vallalat-amel...

Ildiko Santana
United States
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Köszönöm. Ez a fordítás tetszik, mert rövid és pozitív kicsengésű. (Fáradt voltam, mikor feltettem a kérdést, és egy egyszerű tükörfordítás nem jutott eszembe.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
2 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a hadiipari kereskedelem piaca, hadiipari kereskedelmi piac


Explanation:
Magyar Narancs - Belpol - Az orosz hadiipar válsága: Roncsderbi
https://magyarnarancs.hu/.../az_orosz_hadiipar_valsaga_roncs...
A hadiipari kereskedelmet addig felügyelő három intézményt: az 1953 óta létező ... Ráadásul a piac új szereplői nemcsak fegyvereket dobtak piacra, de igen ...

Kormányablak - Feladatkörök - Hadiipari tevékenységi engedélyezés ...
kormanyablak.hu/hu/feladatkorok/289/MKEHH00009
Hadiipari tevékenységi engedélyezés lefolytatására irányuló kérelem ... 6. a haditechnikai termék kereskedelmi megnevezése,típusjele, egyértelmű ....

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-11-29 08:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

1. nevezzük nevén a gyereket
2. nekem a védelmiről az őrző-védők ugranak be
3. ez gyakorlatilag a te megoldásod volt

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a választ. Ezek is jó fordítások. Nekem úgy tűnik, a “védelmi” jelzőt általánosan használják “katonai” helyett. (Habár pl. egy csapatszállító repülőgép legalább annyira “támadási”, mint “védelmi”.)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search