formulation

Hungarian translation: formuláció

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:formulation
Hungarian translation:formuláció
Entered by: Tamas Elek

19:58 Oct 23, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: formulation
Ennek a megfelelőjét keresem, pszichológiai jelentésben van, egy egész résznek a címe. Van definíció is:

A formulation is very simply a working hypothesis. That is what the Community Educational Psychologist considers is occurring in the child or young person's life - given the information available - and also what would be the best way forward for that child or young person

Az előző szakaszokban az információkat fejti ki, hogy a gyermek miket szeret csinálni, mire képes, mik a tünetek stb.

Ebben a szakaszban pedig gyakorlatilag azt fogalmazza meg a pszichológus, hogy milyen vizsgálatokra van szükség, hova kell utalni, milyen javaslatai vannak, és milyen iskolai intézkedésekre van szükség a gyermek iskolai fejlesztéséhez.

Köszönöm a válaszokat előre is.
Tamas Elek
Hungary
Local time: 15:10
formuláció
Explanation:
Formuláció:
Célja, hogy a kezelési terv elkészítéséhez és a prognózis felállításához szükséges klinikai adatokat integrálja. A diagnózistól eltérően nem kategorizáló (nomotetikus), hanem ideographikus (egyéni képet felrajzoló) funkciót tölt be. Először röviden a jelen probléma (tünet) leírása szükséges, majd a klinikus értelmezi az esetet. A fő megválaszolandó kérdések: miért ezzel a problémával, miért éppen most, miért éppen ez a beteg küzd.
Az alkalmazandó szempontok: a)hajlamosító-, b)kiváltó- és c)fenntartó tényezők, valamint d)protektív (védő) faktorok felmérése.
Minden tételnél lehetőleg mérlegelendő a biológiai, pszichológiai és szociális oldal. A formuláció az eset világos, logikus magyarázata, tehát értelmezett leírás, amiből a kezelés módja egyenesen következik, célszerű megírni már az interjúk elkészítése után. Ennek alapján lehetséges az eset megvitatása a multidiszciplináris team tagjaival. Természetesen újabb információk hatására szükség lehet a formuláció revíziójára.

Forrás: A GYERMEKPSZICHIÁTRIAI KÓRKÉPEK OKAI, DIAGNÓZISA, FORMULÁCIÓ (http://www.gyipszeged.hu/terapias-lehetosegek)

Formulation – The Psychological alternative to Diagnosis
November 25, 2012 · by Clinical Psychology and People · in Uncategorized · 8 Comments

What do we mean by formulation? It is a word that is increasingly used in mental health, learning difficulty and forensic settings, although in fact it has been around for a while – usually described as a core skill in clinical psychology training and practice. Formulation is both simple and complex, common sense and controversial, depending on how it is defined and used (for more detailed discussion, see the recent guidelines developed for the Division of Clinical Psychology http://www.bpsshop.org.uk/Good-Practice-Guidelines-on-the-us... Perhaps this can serve as a starting point:

Formulation is the process of making sense of a person’s difficulties in the context of their relationships, social circumstances, life events, and the sense that they have made of them. It is a bit like a personal story or narrative that a psychologist or other professional draws up with an individual and, in some cases, their family and carers.

http://clinpsychthinking.wordpress.com/2012/11/25/formulatio...

Selected response from:

Mónika Földi
Hungary
Local time: 15:10
Grading comment
Köszönöm mindenkinek a válaszokat. Nem volt könnyű választás, azért tartott ilyen sokáig. Valóban jobban szeretek magyar kifejezéseket használni, ahol lehet. Itt viszont talán ez tűnik egy picit jobbnak, és a tisztelt kollégák is ezzel értenek egyet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2formuláció
Mónika Földi
3esetmegállapítás / esetleírás / esetmeghatározás
András Veszelka


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
formuláció


Explanation:
Formuláció:
Célja, hogy a kezelési terv elkészítéséhez és a prognózis felállításához szükséges klinikai adatokat integrálja. A diagnózistól eltérően nem kategorizáló (nomotetikus), hanem ideographikus (egyéni képet felrajzoló) funkciót tölt be. Először röviden a jelen probléma (tünet) leírása szükséges, majd a klinikus értelmezi az esetet. A fő megválaszolandó kérdések: miért ezzel a problémával, miért éppen most, miért éppen ez a beteg küzd.
Az alkalmazandó szempontok: a)hajlamosító-, b)kiváltó- és c)fenntartó tényezők, valamint d)protektív (védő) faktorok felmérése.
Minden tételnél lehetőleg mérlegelendő a biológiai, pszichológiai és szociális oldal. A formuláció az eset világos, logikus magyarázata, tehát értelmezett leírás, amiből a kezelés módja egyenesen következik, célszerű megírni már az interjúk elkészítése után. Ennek alapján lehetséges az eset megvitatása a multidiszciplináris team tagjaival. Természetesen újabb információk hatására szükség lehet a formuláció revíziójára.

Forrás: A GYERMEKPSZICHIÁTRIAI KÓRKÉPEK OKAI, DIAGNÓZISA, FORMULÁCIÓ (http://www.gyipszeged.hu/terapias-lehetosegek)

Formulation – The Psychological alternative to Diagnosis
November 25, 2012 · by Clinical Psychology and People · in Uncategorized · 8 Comments

What do we mean by formulation? It is a word that is increasingly used in mental health, learning difficulty and forensic settings, although in fact it has been around for a while – usually described as a core skill in clinical psychology training and practice. Formulation is both simple and complex, common sense and controversial, depending on how it is defined and used (for more detailed discussion, see the recent guidelines developed for the Division of Clinical Psychology http://www.bpsshop.org.uk/Good-Practice-Guidelines-on-the-us... Perhaps this can serve as a starting point:

Formulation is the process of making sense of a person’s difficulties in the context of their relationships, social circumstances, life events, and the sense that they have made of them. It is a bit like a personal story or narrative that a psychologist or other professional draws up with an individual and, in some cases, their family and carers.

http://clinpsychthinking.wordpress.com/2012/11/25/formulatio...




    Reference: http://www.gyipszeged.hu/terapias-lehetosegek
    Reference: http://clinpsychthinking.wordpress.com/2012/11/25/formulatio...
Mónika Földi
Hungary
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm mindenkinek a válaszokat. Nem volt könnyű választás, azért tartott ilyen sokáig. Valóban jobban szeretek magyar kifejezéseket használni, ahol lehet. Itt viszont talán ez tűnik egy picit jobbnak, és a tisztelt kollégák is ezzel értenek egyet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Precíz, alapos, mindkét nyelven jól alátámasztott, szakszerű válasz. Le a kalappal!
2 hrs
  -> Köszönöm szépen!

agree  Peter Simon
13 hrs
  -> Köszönöm szépen!

neutral  András Veszelka: 15 éve pszichológusként végeztem, sem az egyetem alatt, sem utána nem találkoztam a formuláció kifejezéssel. Azt gondolom a néhány (igen kevés) fellelhető magyar találat is abból fakad, hogy az adott illetők nem tudták, hogy fordítsák ezt a kifejezést.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esetmegállapítás / esetleírás / esetmeghatározás


Explanation:
Arra tippelek, hogy ez a case formulation rövidített alakja lehet. A leírás alapján stimmel.

András Veszelka
Local time: 15:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search