entitlement issues

Hungarian translation: feljogosítottsági problémák

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entitlement issues
Hungarian translation:feljogosítottsági problémák
Entered by: BalazsLaura

20:27 Mar 13, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: entitlement issues
It is from a self-help book:
"So does self-worth translate into entitlement issues?" "To state the obvious: people with entitlement issues are totally annoying. I had a friend who assumed everything was hers for the having"

A jelenséget értem (egyéb magyarázat pl. :" We all want things. But some people feel they are entitled to whatever it is they want, and they feel they deserve it all now. That can make for very difficult relationships, a lot of disappointment, and never receiving what is most important in life. ... People with entitlement issues have an agenda") - de nem tudom, mi a jó magyar kifejezés erre. Előre is köszönöm!
BalazsLaura
Hungary
Local time: 00:50
feljogosítottsági problémák
Explanation:
A pszichológiában az angol "entitlement" magyar megfelelője a "feljogosítottság". Az "issues" fordítására itt valószínűleg a "problémák" felel meg, más szövegkörnyezetben a "kérdések" változat is megfelelő lehet.

Példák:
"A nárcisztikus laikusok által is jól ismert jellegzetessége a felsőbbrendűségi tudat, a feljogosítottság érzése másokkal szemben, a nagyzás."

"A Feljogosítottság–grandiozitás séma megértéséhez érdemes végiggondolni a kifejezést alkotó mindkét szót. Kezdjük a másodikkal!

A grandiozitás kifejezés arra utal, hogy az illető különlegesnek, jobbnak érzi magát másoknál. Szebb, okosabb, bölcsebb, empatikusabb, tapasztaltabb, ügyesebb, értékesebb, mint a környezetében élők – legalábbis ezt hiszi magáról.

A feljogosítottság ennek már csak következménye: mivel ő ilyen pompás alak, nyilvánvaló, hogy neki több jár, mint másoknak – ez egyszerűen „így igazságos”. Előjogok illetik meg, és az emberi kapcsolatokban érvényesülő kölcsönösség követelménye rá nem vonatkozik. Jellemző rá a sznobizmus, a versengés, a másokon való uralkodás, a bántó erőfitogtatás. Kontrollálja mások viselkedését. Ha épp segítő szakmában dolgozik, akkor megtanulhatja ugyan az empatikus kommunikáció számos patternjét, de képtelen a valódi empátiára. Önző, mások igényeit nem veszi figyelembe. Bármit kimond, bármit megtesz, bárkin átgázol."

Források:
http://semmelweis.hu/klinikai-pszichologia/files/2014/02/Sém...

http://birolaszlo.hu/szemelyisegzavarok/

http://sorskonyvnelkul.blog.hu/2015/05/24/feljogositottsag-g...

http://gyip.szote.u-szeged.hu/hefop/szakorvosj_kep/133.pdf
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 16:50
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4feljogosítottsági problémák
Ildiko Santana
4 +1aki azt hiszi, hogy neki minden jár
Angéla Görbe
5képzelt jogosultsággal kapcsolatos kérdések/problémák
JANOS SAMU
2akarnok (emberek)
András Veszelka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(people with) entitlement issues
akarnok (emberek)


Explanation:
Vagy akarnokság. Egy lehetséges megoldás.

András Veszelka
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
people with entitlement issues
aki azt hiszi, hogy neki minden jár


Explanation:
Körülírással tudom elképzelni.

Angéla Görbe
United Kingdom
Local time: 23:50
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: igen, a körülírása valóban ez :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
15 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
képzelt jogosultsággal kapcsolatos kérdések/problémák


Explanation:
Az issue szóra a szövegkörnyezetnek megfelelő fordítást kell használni.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:50
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
feljogosítottsági problémák


Explanation:
A pszichológiában az angol "entitlement" magyar megfelelője a "feljogosítottság". Az "issues" fordítására itt valószínűleg a "problémák" felel meg, más szövegkörnyezetben a "kérdések" változat is megfelelő lehet.

Példák:
"A nárcisztikus laikusok által is jól ismert jellegzetessége a felsőbbrendűségi tudat, a feljogosítottság érzése másokkal szemben, a nagyzás."

"A Feljogosítottság–grandiozitás séma megértéséhez érdemes végiggondolni a kifejezést alkotó mindkét szót. Kezdjük a másodikkal!

A grandiozitás kifejezés arra utal, hogy az illető különlegesnek, jobbnak érzi magát másoknál. Szebb, okosabb, bölcsebb, empatikusabb, tapasztaltabb, ügyesebb, értékesebb, mint a környezetében élők – legalábbis ezt hiszi magáról.

A feljogosítottság ennek már csak következménye: mivel ő ilyen pompás alak, nyilvánvaló, hogy neki több jár, mint másoknak – ez egyszerűen „így igazságos”. Előjogok illetik meg, és az emberi kapcsolatokban érvényesülő kölcsönösség követelménye rá nem vonatkozik. Jellemző rá a sznobizmus, a versengés, a másokon való uralkodás, a bántó erőfitogtatás. Kontrollálja mások viselkedését. Ha épp segítő szakmában dolgozik, akkor megtanulhatja ugyan az empatikus kommunikáció számos patternjét, de képtelen a valódi empátiára. Önző, mások igényeit nem veszi figyelembe. Bármit kimond, bármit megtesz, bárkin átgázol."

Források:
http://semmelweis.hu/klinikai-pszichologia/files/2014/02/Sém...

http://birolaszlo.hu/szemelyisegzavarok/

http://sorskonyvnelkul.blog.hu/2015/05/24/feljogositottsag-g...

http://gyip.szote.u-szeged.hu/hefop/szakorvosj_kep/133.pdf

Ildiko Santana
United States
Local time: 16:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a megoldást, nekem is kicsit erőltetettnek tűnik egy önsegítő könyvben, de körülírással majd igyekszem enyhíteni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angéla Görbe: Ez lenne a hivatalos verzió, igen. (A példaként hozott mondatok és az önsegítő irodalom viszont inkább laikus nyelvezetre utal.)
1 hr
  -> Köszönöm!

neutral  András Veszelka: Sajnos jellemző vonás a pszichológián belül, hogy egy általánosan használt angol szó magyarul tükörfordítással szakszóvá válik
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Horváth McClure: Teljesen jó. Feljogosítottnak érzi magát - ez köznyelvi kifejezés, pszichológián kívül is teljesen elfogadott, sőt használt szó.
10 hrs
  -> Köszönöm a megerősítést!

agree  Annamaria Amik
12 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2
23 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search