Roman sails

Hungarian translation: Roman sail = négyszögletű/-es (római) keresztvitorla

11:49 Jan 1, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / hajók
English term or phrase: Roman sails
Just a few minutes from the long sandy beaches and the magnificent holiday hotels is the picturesque fishing port that lies between two peninsulas, and which is a hive of activity every day when the coloured boats and their Roman sails return with their hauls of silver fish.

kösz
J
József Lázár
Hungary
Local time: 07:38
Hungarian translation:Roman sail = négyszögletű/-es (római) keresztvitorla
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-01 15:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

The lateen sail was paired with the square (”Roman”) sail during the Middle Ages, making it possible to do both — take maximum advantage of tailwinds, and tack “into” the wind (which always goes slower)
http://www.freerepublic.com/focus/chat/2488786/posts

The Roman square sail, carried by sea-going vessels (fig. 2.22), would have been impractical under riverine conditions and likely contributed little to such traffic.

And what you can do with a lateen sail was something you could never have done with the old Roman square sail. Look, suppose that the wind is coming ...

As dawn had arrived with the sudden glare of the tropical coast, his men had cried out in fear as the square Roman sail was first sighted. Julius had watched it ...

At this time they would've used a square, Roman sail. This means they could not attack upwind. So they either sail a very indirect course, or they row a lot.
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 07:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Roman sail = négyszögletű/-es (római) keresztvitorla
Andras Mohay (X)
Summary of reference entries provided
Témába vágó fórum
Péter Tófalvi

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roman sails
Roman sail = négyszögletű/-es (római) keresztvitorla


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-01 15:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

The lateen sail was paired with the square (”Roman”) sail during the Middle Ages, making it possible to do both — take maximum advantage of tailwinds, and tack “into” the wind (which always goes slower)
http://www.freerepublic.com/focus/chat/2488786/posts

The Roman square sail, carried by sea-going vessels (fig. 2.22), would have been impractical under riverine conditions and likely contributed little to such traffic.

And what you can do with a lateen sail was something you could never have done with the old Roman square sail. Look, suppose that the wind is coming ...

As dawn had arrived with the sudden glare of the tropical coast, his men had cried out in fear as the square Roman sail was first sighted. Julius had watched it ...

At this time they would've used a square, Roman sail. This means they could not attack upwind. So they either sail a very indirect course, or they row a lot.


Andras Mohay (X)
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Szekany: hm. mintha a vikingek is ilyennek hajóztak volna?
18 hrs
  -> Pontosan! És Hevesben termesztik a jóféle GÖRÖGdinnyét :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Témába vágó fórum

Reference information:
Sok érdekesség van ezen a fórumon, érdemes beleolvasni.
Én pl. most tudtam meg, hogy a „lateen” szó nem elírás a Latin helyett.

lateen sail = háromszögű vitorla


    Reference: http://www.romanarmytalk.com/13-ancient-civ-talk/205411-the-...
Péter Tófalvi
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search