GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 Aug 27, 2019 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / aviation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 05:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | (szúró)láng burkolat |
| ||
4 | erózióálló padka (gázsugár-eróziónak ellenálló padka) |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
(szúró)láng burkolat Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2019-08-27 19:20:45 GMT) -------------------------------------------------- Katalin, esetleg válaszolnál a kérdésemre? Előre is köszönöm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
erózióálló padka (gázsugár-eróziónak ellenálló padka) Explanation: Több órás kutakodás után már majdnem arra jutottam, hogy nincs magyar megfelelője a "blast pad"-nek, de aztán mégis találtam valamit. http://files.repuloterek-civil-katonai-kozos.webnode.hu/2000... ANNEX 14/I. Repülőterek: Repülőtér tervezés és üzemeltetés I. kötet 4. kiadás – 2004. július 52. oldal: "3.4.11 Ajánlás — A futópálya vég sáv küszöb előtt elhelyezkedő legalább 30 méteres részét úgy képezzék ki, hogy az ellenálljon a légijármű hajtómű gázsugár okozta eróziónak és ezzel védje a leszálló repülőgépet a kiálló éles felületek veszélyeitől." Ez teljesen egybevág a megadott definícióval. Találtam még további két szövegrészt, ahol két másik területre is ajánlják az ilyen padka kiépítését: 50. oldal: "3.3.12 Ajánlás — A futópálya megforduló sávot olyan padkával készítsék el, amely ellenáll a sávot igénybe vevő legnagyobb repülőgép hajtóművéből kiáramló erős gázsugár eróziós hatásainak és megakadályozzák a felszínen levő idegen tárgy hajtóműbe történő beszívását is." 65. oldal: "3.10.2 Ajánlás — Amikor a gurulóutat gázsugár hajtóműves légijárművek üzemeltetésére kívánják igénybe venni, a gurulóút útpadka felületét úgy készítsék el, hogy az ellenálljon a hajtóműből kiáramló erős gázsugár eróziós hatásainak és megakadályozzák a felszínen levő idegen tárgy hajtóműbe történő beszívását is." Mivel itt is körülírják, valószínű, hogy nincs rá rövidebb magyar szakszó - ami előfordulhat olyan esetekben, amikor az adott dolog nincs szabványosítva. Itt pedig úgy tűnik, hogy nincs, mert csak ajánlásként szerepel, nem pedig követelményként. Ezért javaslom az "erózióálló padka" kifejezést, vagy ha a hosszabb is elfogadható a szövegben, akkor a "gázsugár-eróziónak ellenálló padka" kifejezést. Reference: http://files.repuloterek-civil-katonai-kozos.webnode.hu/2000... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.