pat on the back

Indonesian translation: penghargaan atas usaha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pat on the back
Indonesian translation:penghargaan atas usaha
Entered by: Joe Ly Sien

11:20 Apr 7, 2017
English to Indonesian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: pat on the back
It’s easy to underestimate the power of a pat on the back, especially with top performers who are intrinsically motivated
harrisanne
Indonesia
penghargaan atas usaha
Explanation:
pat on the back berarti penghargaan atas usaha yang telah dilakukan.

--------------------------------------------------
Note added at 13 menit (2017-04-07 11:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Referensi : http://idioms.thefreedictionary.com/pat on the back
Selected response from:

Joe Ly Sien
Indonesia
Local time: 20:11
Grading comment
Terima kasih semua
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1penghargaan atas usaha
Joe Ly Sien
5pengakuan non-finansial
ErichEko ⟹⭐
4apresiasi atas prestasi
Regi2006
4acungan jempol
Dadang Tisna
3tepak pundak
fird_77


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
penghargaan atas usaha


Explanation:
pat on the back berarti penghargaan atas usaha yang telah dilakukan.

--------------------------------------------------
Note added at 13 menit (2017-04-07 11:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Referensi : http://idioms.thefreedictionary.com/pat on the back


Joe Ly Sien
Indonesia
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Terima kasih semua

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliana Wati
28 mins
  -> Thank you Ms. Yulianawati
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apresiasi atas prestasi


Explanation:
Apresiasi atas Prestasi. Para atlet di Paralimpiade 2016 membuktikan bahwa keterbatasan fisik bukan halangan untuk berprestasi. by patricia.2 months ago29 ..
https://storify.com/patriciafelita/paralimpiade

Kalau konteks umum bisa digunakan prestasi, tapi kalau spesifik pekerjaan bisa digunakan 'kinerja yang baik'

Jadi apresiasi atas prestasi/kinerja yang baik



Regi2006
Indonesia
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pengakuan non-finansial


Explanation:

☕ Di dalam konteks ini, pat on the back adalah sebentuk pengakuan non-finansial, berupa tepukan di punggung yang disertai kata-kata semacam "great job", "Anda hebat!", dsj.. Seperti yang luas diketahui, para pekinerja puncak (top performer) mendapatkan sumber semangat kerjanya (passion) dari:

a-pengakuan finansial: gaji tinggi, bonus besar, jatah mobil kanto, dsj.
b-pengakuan non-finansial: dipuji di depan banyak orang, disebut dalam buletin perusahaan, tepukan di punggung, gelar karyawan terbaik, dsj.

⛱ Dalam penerjemahannya sendiri, kita bisa memasukkan kategori generik + contoh spesifik sbb.: Sangat mudah menyepelekan kekuatan pengakuan non-finansial seperti tepukan pujian di punggung, khususnya dengan ... .

★彡 SURJAYA
http://www.yourarticlelibrary.com/entrepreneurship/motivatio...
Financial and Non-financial Motivators ...
Every person wants his work to be recognized by his superiors. When he knows that his performance is known to his boss then he will try to improve it more and more. The recognition may be in the form of a word of praise, a pat on the back, a word of praise, a letter of appreciation, entry in annual confidential report etc.

https://books.google.co.id/books?id=Yu4aFR8ebk4C&pg=PA106&lp...
It is non-financial but there is usually a lapel pin, plaque, or some symbol that the ... Informal recognition can be a simple "Well done", a pat on the back, or just a nod...

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tepak pundak


Explanation:
"Idiom dipadankan dengan idiom", begitu kata para penerjemah yang sering kudengar.
Dan biar terdengar lebih rancak, saya pilih "tepak" + "pundak".

fird_77
Indonesia
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)

503 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acungan jempol


Explanation:
Pujian atau tanda setuju di negeri kita sering dan lebih diwakili/mudah difahami oleh acungan jempol, meskipun 'tepukan di pundak' bisa sebagai alternatif dengan tambahan penjelasan.

Dadang Tisna
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search