pain point

Indonesian translation: kendala

16:25 Jan 31, 2016
English to Indonesian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: pain point
(business) a problem or need a business or company aims to solve
Traveling isn’t all fun and dandy – as with every other activity, there are pain points that need to be addressed. Finding people to travel with. Airport security lines. Hotel directions. Cost of travel.
Nur Cholis
Indonesia
Local time: 14:30
Indonesian translation:kendala
Explanation:
Konteks dan teks yang disampaikan oleh Bung Nurkholis bisa bernuansa netral, positif, ataupun negatif. Usulan Mbak Yulianawati memberikan nuansa positif, "pain points" dibaca sebagai "tantangan" yang harus ditaklukkan. Saya mengusulkan padanan yang netral, "pain points" dibaca sebagai "kendala" yang harus diatasi. Kalau teks sumber dimaksudkan untuk menunjukkan sisi-sisi menarik "travelling" dengan memancing semangat pembaca untuk melakukannya, maka padanan yang diusulkan Mbak Yuli memang pas. Namun kalau konteksnya netral, lebih berciri pemberian informasi tentang sisi-sisi positif dan negatif "travelling", maka alternatif "kendala", "rintangan", "halangan", dst, bisa dipilih.
Selected response from:

fird_77
Indonesia
Local time: 14:30
Grading comment
Makasih!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tantangan
Yuliana Wati
4tingkatan rasa nyeri
M. Laut
4kendala
fird_77
4titik kesulitan/ tantangan
Daniel Agung Wibowo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tingkatan rasa nyeri


Explanation:
<><><>

M. Laut
Indonesia
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tantangan


Explanation:
Menurut situs netlingo.com, istilah pain points mula-mula digunakan di bidang akupunktur, yang berarti titik nyeri. Kemudian pain points dikonotasikan sebagai rintangan/masalah yang mengganggu, menghambat, dan menjengkelkan. Bagi orang-orang yang optimis, pain points bisa dipandang sebagai tantangan yang menghasilkan peluang, seperti yang dijabarkan di situs pointsandfigures.com.
Salah satu makna kata tantangan yang tercantum pada KBBI daring (http://kbbi.web.id/tantang) adalah: hal atau objek yang menggugah tekad untuk meningkatkan kemampuan mengatasi masalah; rangsangan (untuk bekerja lebih giat dan sebagainya)


    Reference: http://www.netlingo.com/word/pain-points.php
    Reference: http://pointsandfigures.com/2012/04/27/whats-a-pain-point/
Yuliana Wati
Indonesia
Local time: 14:30
Native speaker of: Indonesian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Achmad Fuad Lubis
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kendala


Explanation:
Konteks dan teks yang disampaikan oleh Bung Nurkholis bisa bernuansa netral, positif, ataupun negatif. Usulan Mbak Yulianawati memberikan nuansa positif, "pain points" dibaca sebagai "tantangan" yang harus ditaklukkan. Saya mengusulkan padanan yang netral, "pain points" dibaca sebagai "kendala" yang harus diatasi. Kalau teks sumber dimaksudkan untuk menunjukkan sisi-sisi menarik "travelling" dengan memancing semangat pembaca untuk melakukannya, maka padanan yang diusulkan Mbak Yuli memang pas. Namun kalau konteksnya netral, lebih berciri pemberian informasi tentang sisi-sisi positif dan negatif "travelling", maka alternatif "kendala", "rintangan", "halangan", dst, bisa dipilih.

fird_77
Indonesia
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Makasih!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
titik kesulitan/ tantangan


Explanation:
Pain disini adalah perluasan makna dari kata "pain" yg makna umumnya berarti rasa sakit, dan bidang yg sdg diterjemahkan tdk sedang membahas masalah rasa sakit secara harafiah, maka makna lainnya cocok bila diartikan kesulitan atau tantangan

Daniel Agung Wibowo
Indonesia
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search