Vermilion

Indonesian translation: bubuk vermillion / tilak berwarna mirah delima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Vermilion
Indonesian translation:bubuk vermillion / tilak berwarna mirah delima
Entered by: Hikmat Gumilar

00:05 Nov 12, 2006
English to Indonesian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Culture
English term or phrase: Vermilion
I can understand the
power of this vermilion. If you wear vermilion on your
forehead in someone's...


(I need to know the name of the vermilion stone in Indonesian.)
Dita Wibisono
Local time: 11:31
mirah delima
Explanation:
Kalau konteksnya batu...

Kalau konteksnya warna = merah jambu

Vermilion, from Old French vermeillon, derives from Latin vermiculus, meaning 'little worm'. This is a reference to a tiny grub-like Mediterranean insect now called the kermes: when crushed, the kermes yields a bright red dye. Kermes itself is originally an Arabic word, from which the colour terms carmine and crimson are derived.
Selected response from:

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 11:31
Grading comment
Thank you Hikmat & Hipyan...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tilak
Bashir Basalamah
4vermilion
endahws
3mirah delima
Hikmat Gumilar


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vermilion
mirah delima


Explanation:
Kalau konteksnya batu...

Kalau konteksnya warna = merah jambu

Vermilion, from Old French vermeillon, derives from Latin vermiculus, meaning 'little worm'. This is a reference to a tiny grub-like Mediterranean insect now called the kermes: when crushed, the kermes yields a bright red dye. Kermes itself is originally an Arabic word, from which the colour terms carmine and crimson are derived.

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Hikmat & Hipyan...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hipyan Nopri
42 mins

disagree  endahws: Maaf Pak Hikmat, saya tidak setuju kali ini. Tapi boleh kan kita diskusikan, untuk memperkaya khasanah bahasa kita
1 hr
  -> setuju... jawaban awal saya yang sudah saya hapus sebelum saya menjawab versi yang ini...adalah " bubuk vermillion berwarna merah jambu ", saya ganti dengan yang ini...mungkin itu alasan Dita ...terima kasih.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vermilion
tilak


Explanation:
Menurut saya, harus diperhatikan bahwa "vermillion" di sini tidak sekadar mengacu ke warna melainkan juga ke praktek memakai coretan warna merah di dahi, yaitu di kalangan Hindu.

Lihat penjelasan: http://www.heb.gov.sg/faq.html#Q10

Makanya mungkin saja (Anda yang harus menentukan sesuai konteks) istilah yang pas ialah "tilak" atau "bindi" atau mungkin "tilak/a warna merah delima". Teks ini membicarakan "the power of wearing vermillion", jadi bukan sekadar warna melainkan juga simbolisme dari pemakaiannya di dahi.


    Reference: http://www.kamat.com/kalranga/faces2/2262.htm
    Reference: http://hindutva.org/namaskar.html
Bashir Basalamah
Singapore
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in MalayMalay
Notes to answerer
Asker: Pak Basalamah/Endahws, Konteksnya memang budaya India. Tentang wanita yang (tadinya) saya kira memakai kalung jimat, tapi kok di dahi..:-). Memang dikatakan pengaruh 'vermilion' yang bisa memberi kekuatan tertentu. Terima kasih banyak masukannya, sangat memperluas wawasan saya tentang budaya India.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  endahws: Saya sangat setuju Pak Basalamah. Lihat jawaban saya di bawah. Mbak Dita, please comment karena saya ingin tahu konteks terjemahan Anda.
17 mins

agree  Hadiyono Jaqin
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vermilion
vermilion


Explanation:
Maaf, bolehkah saya memberi masukan. Konteks tulisan Mbak Dita apa ya? Kalau dari teks pendek ini "I can understand the
power of this vermilion. If you wear vermilion on your
forehead in someone's..." apakah berkaitan dengan wanita India? Mereka memakai vermilion (disebut juga Tilaka, berwarna merah oranye) di antara ke dua alis. Mbak Dita, saya pikir istilah itu sebaiknya tidak diterjemahkan. Oh ya Vermilion bukan warna merah jambu tapi "reddish orange". Shade warna vermilion dapat dilihat di Wikipedia. Batu mirah delima adalah ruby (warnanya mengarah ke purplish seperti halnya buah delima). Sebaiknya untuk nama gemstones tidak diterjemahkan. Untuk tilaka mohon membuka http://www.hinduwomen.org/customs/bindi.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-11-12 07:27:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pak Hikmat, saya pikir vermilion tidak sama dengan merah delima. Shade warna vermilion itu reddish orange, sementara mirah delima itu purplish, karena dikaitkan dengan buah delima. Untuk shade warna lihat di http://en.wikipedia.org/wiki/Vermilion. Di sana ada chart gradasi warna. Untuk warna buah delima lihat di http://www.floridata.com/ref/P/puni_gra.cfm. Untuk gemstone sebaiknya kita tidak membuat istilah dalam bahasa Indonesia, meskipun biasanya RUBY disebut dengan MIRAH DELIMA.

Tilak itu berwarna vermilion, tapi bukan merah delima.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Vermilion
endahws
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search