who viewed it as pure on the grounds of the life therein

Indonesian translation: yang memandangnya suci (dan karenanya halal) berdasarkan unsur kehidupan/nyawa dlm babi itu sendiri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:who viewed it as pure on the grounds of the life therein
Indonesian translation:yang memandangnya suci (dan karenanya halal) berdasarkan unsur kehidupan/nyawa dlm babi itu sendiri
Entered by: fird_77

01:43 Sep 3, 2014
English to Indonesian translations [PRO]
Religion / Fikih Islam
English term or phrase: who viewed it as pure on the grounds of the life therein
Pork-be it wild or domestic- is forbidden for consumption by the Quran; and so is it flesh, fat, and all its other parts, whether it be lawfully slaughtered or not. It is simply considered an impurity in itself by the majority of scholars, except for Malik, who viewed it as pure on the grounds of the life therein.
Yana Rudiana
Indonesia
Local time: 07:34
yang memandangnya suci (dan karenanya halal) berdasarkan unsur kehidupan/nyawa dlm babi itu sendiri
Explanation:
Sepengetahuanku, babi yang diperselisihkan adalah babi yang hidup di air.
Selected response from:

fird_77
Indonesia
Local time: 07:34
Grading comment
Sepertinya yang ini sudah cukup. terima kasih mas fird
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5yang memandangnya suci (dan karenanya halal) berdasarkan unsur kehidupan/nyawa dlm babi itu sendiri
fird_77
3yang memandangnya sebagai halal atas dasar kehidupan didalamnya
Rudolf Frans Maulany


Discussion entries: 3





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
yang memandangnya suci (dan karenanya halal) berdasarkan unsur kehidupan/nyawa dlm babi itu sendiri


Explanation:
Sepengetahuanku, babi yang diperselisihkan adalah babi yang hidup di air.

fird_77
Indonesia
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sepertinya yang ini sudah cukup. terima kasih mas fird
Notes to answerer
Asker: terima kasih atas masukannya, cuman yang diperselisihkan dalam dokumen yang sedang saya terjemahkan ini adalah haram tidaknya bagian-bagian dari babi yang telah ditransformasikan/diubah kedalam bentuk lain seperti yang diambil serumnya sebagai bahan pembuatan vaksin.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
yang memandangnya sebagai halal atas dasar kehidupan didalamnya


Explanation:
yang memandangnya sebagai halal atas dasar kehidupan didalamnya

Example sentence(s):
  • yang memandangnya sebagai halal atas dasar kehidupan didalamnya
Rudolf Frans Maulany
Netherlands
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Indonesian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ErichEko ⟹⭐: Maaf Pak. pure lebih tepat menjadi suci di dalam konteks ini, sebagai lawan dari impure (najis / tercemar). Halal/haram (boleh/terlarang) adalah konsekuensi dari suci/tercemar.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search