mixed stand

Italian translation: zona coltivata mista

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mixed stand
Italian translation:zona coltivata mista
Entered by: Beatrice Ceruti

16:37 Jan 14, 2020
English to Italian translations [PRO]
Agriculture / genetics
English term or phrase: mixed stand
I can't seem to find a suitable Italian term for "stand", which here seems to refer to the plant population. I only found "popolazione forestale" in some glossaries, but it isn't the right term for this text as it is referring to alfalfa (erba medica).

Context: "If soil conditions are suitable for growing alfalfa, it is difficult to beat pure alfalfa stands for yield or forage quality. However, when growing conditions are more challenging, mixed alfalfa-grass stands may have merit being somewhat less susceptible to diseases associated with wetter soils, winter-heaving, winterkill and pests such as potato leafhopper."
Beatrice Ceruti
Italy
Local time: 18:57
zona coltivata mista
Explanation:
Dovrebbe trattarsi di questo

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2020-01-19 18:45:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Beatrice, felice di esserti stata d'aiuto :)
Selected response from:

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 18:57
Grading comment
Grazie mille, si è rivelata l'espressione giusta per il manuale che stavo traducendo :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1zona coltivata mista
Sabrina Bruna
3popolazione (coltivata) di tipo misto
martini
2popolazione di tipo misto
Mohammad Rostami


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
popolazione (coltivata) di tipo misto


Explanation:
Il s'en est suivi un léger décalage de la maturation de la luzerne et une proportion légèrement supérieure à la normale de graminées dans les peuplements de mélanges luzerne graminées.
The result was a delay in the maturity of alfalfa and slightly
higher proportion of grass than normal in mixed alfalfa-grass stands.
https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/stands of...

Negli ambienti caldi e aridi del bacino del Mediterraneo le popolazioni coltivate di erba medica sono riferibili a Medicagosativa pura; nelle zone dell’Italia centro-settentrionale e, soprattutto, nell’Europa centrale, dove ai fini della sopravvivenza acquista importanza la resistenza al freddo, le erbe mediche Coltivate sono del tipo “ variegato “.
http://www.apicoltori.so.it/files/progetti/78738bf93ffda9b48...

popolazione erbacea, seminata in miscuglio
http://www.cnr.it/commesse/CommessaPrev.html?id_comm=8102

martini
Italy
Local time: 18:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
popolazione di tipo misto


Explanation:
Fry

Mohammad Rostami
United States
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zona coltivata mista


Explanation:
Dovrebbe trattarsi di questo

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2020-01-19 18:45:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Beatrice, felice di esserti stata d'aiuto :)


    Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/st...
Sabrina Bruna
Italy
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille, si è rivelata l'espressione giusta per il manuale che stavo traducendo :)
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AlessandraV.: anche "area coltivata mista"
19 hrs
  -> grazie Alessandra :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search