damaged by thinning

Italian translation: danneggiate dal diradamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:damaged by thinning
Italian translation:danneggiate dal diradamento
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

07:41 Sep 3, 2020
English to Italian translations [PRO]
Botany
English term or phrase: damaged by thinning
The onion smell that allium crops exude can also be useful to disguise the smell of other crops in a form of pest control: for example, growing alliums around carrots can deter carrot fly as the alliums mask the smell of the carrots when the leaves are damaged by thinning.

pensavo di tradurre come segue: ...funge da deterrente per la mosca della carota, coprendone l’odore quando le foglie...?
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 08:33
danneggiate dal diradamento
Explanation:
damaged by thinning = danneggiate dal diradamento

https://www.ideegreen.it/diradamento-delle-piante-36167.html
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 08:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3danneggiate dal diradamento
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
danneggiate dal diradamento


Explanation:
damaged by thinning = danneggiate dal diradamento

https://www.ideegreen.it/diradamento-delle-piante-36167.html

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 08:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Feriani: Concordo. Probabilmente eliminando le foglie, strappandole o tagliandole, la pianta emana un odore più forte
6 mins
  -> grazie Elena

agree  Fabrizio Zambuto: ho scoperto che però hai ragione :) https://getbusygardening.com/how-to-thin-seedlings/#:~:text=...
7 hrs
  -> grazie Fabrizio

agree  zerlina
10 hrs
  -> grazie Zerlina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search