Could work at Burnaston dry up

Italian translation: lo stabilimento di Burnaston potrebbe cessare la produzione

10:30 Nov 11, 2020
English to Italian translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: Could work at Burnaston dry up
He said Toyota would overcome any short-term problem at its Burnaston car plant near Derby, such as logistics, caused by leaving without a deal. But preparation for no-deal Brexit has been costly, he said, and in the long term things could be "very difficult".

Could work at Burnaston dry up after the current production cycle comes to an end?
Giulia Lobascio
Italy
Local time: 14:09
Italian translation:lo stabilimento di Burnaston potrebbe cessare la produzione
Explanation:
Potresti dire così.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-11-11 10:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

@Giulia basta scrivere "attuale ciclo" invece di "attuale ciclo di produzione". Sarebbe implicito il riferimento alla produzione.
Selected response from:

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 14:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lo stabilimento di Burnaston potrebbe cessare la produzione
Elisa Bottazzi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
could work at burnaston dry up
lo stabilimento di Burnaston potrebbe cessare la produzione


Explanation:
Potresti dire così.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-11-11 10:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

@Giulia basta scrivere "attuale ciclo" invece di "attuale ciclo di produzione". Sarebbe implicito il riferimento alla produzione.

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 14:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Grazie, l'unico problema è che così facendo si ripeterebbe la parola produzione


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: e non mi preoccuperei delle ripetizioni...
1 hr
  -> Già, mi preoccuperei di ben altro... grazie Angie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search