XX's population remains the most fertile

Italian translation: la popolazione di XX rimane una delle/tra le più fertili della regione

11:02 Jan 11, 2021
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: XX's population remains the most fertile
The XX's population remains one of the most fertile regions of the Region
Giulia Lobascio
Italy
Local time: 07:58
Italian translation:la popolazione di XX rimane una delle/tra le più fertili della regione
Explanation:
L'espressione "regions of the region" sembra una svista dell'autore, sia illogica (perché "region" non può essere riferito a una popolazione) sia ridondante (perché viene ripetuto il termine "region") e non va perciò riprodotta nella traduzione.

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2021-01-11 21:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Non avevo fatto caso alla nuova aggiunta. MA se il testo è scritto veramente così, non si capisce il ruolo di "region" che sembra superfluo e confonde solo la struttura della frase, visto che questa parla di una popolazione, e non di una regione all'interno di un Paese.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4la popolazione di XX rimane una delle/tra le più fertili della regione
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
la popolazione di XX rimane una delle/tra le più fertili della regione


Explanation:
L'espressione "regions of the region" sembra una svista dell'autore, sia illogica (perché "region" non può essere riferito a una popolazione) sia ridondante (perché viene ripetuto il termine "region") e non va perciò riprodotta nella traduzione.

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2021-01-11 21:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Non avevo fatto caso alla nuova aggiunta. MA se il testo è scritto veramente così, non si capisce il ruolo di "region" che sembra superfluo e confonde solo la struttura della frase, visto che questa parla di una popolazione, e non di una regione all'interno di un Paese.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 399
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Riscrivo meglio la frase: "The XX's population remains one of the most fertile regions of this country and also the youngest."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Migliaccio
1 min
  -> Grazie mille Paola

agree  Alessandra Lisi
4 mins
  -> Grazie mille Alessandra

agree  Lorenzo Rossi
1 hr
  -> Grazie mille Lorenzo

agree  Grosu Iuliana
10 hrs
  -> Grazie mille Iuliana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search