GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:26 Oct 13, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rossella Squillace Netherlands Local time: 00:55 | ||||||
Grading comment
|
what's wrong with kool-aid? cos'ha il Kool-aid che non va? Explanation: ciao Gianni, ovviamente, come tu sai, drink the kool-aid significa credere a narrative che ti vengono raccontate dai media o dai politici. Ora, capisco il tuo dubbio, come rendere la cosa? in Italiano non esiste un corrispondente della frase per cui credo che rimanga solo l'opzione di tradurla letteralmente altrimenti ti tocca cambiare anche tutta la frase. se non vuoi usare quest'espressione (che potrebbe essere sicuramente lasciata con nota a piè di pagina che spiega il concetto), potresti alternativamente semplificarlo in questo modo: - "si bevono tutto quello che gli dicono" - "non c'è niente di male nel bere" o una cosa del genere, magari più catchy di questa :D :D -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2020-10-13 10:49:43 GMT) -------------------------------------------------- https://qastack.it/software/147568/how-to-handle-interview-q... Detto questo, penso che tu sia un po 'paranoico sulle intenzioni degli intervistatori. Un numero sorprendente di programmatori presumibilmente professionali non comprende i fondamenti di OOP. Il 99% delle volte, gli intervistatori non stanno cercando di vedere se hai bevuto il kool-aid OOP, ma vogliono solo vedere se ne hai una conoscenza di base. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2020-10-13 10:52:04 GMT) -------------------------------------------------- https://www.snowviewfarm.com/che-cosa-significa-per-bere-il-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
what's wrong with kool-aid? -Se la sono bevuta -Che cosa si sono bevuti? Explanation: Io manterrei l'ironica e il fraintendimento scrivendo: - "Se la sono bevuta/ se la sono bevuta tutta" - "Che cosa si sono bevuto?" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|