14:40 Dec 10, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianluca Rossetto Italy Local time: 18:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | proteggi o protetto |
| ||
5 | letteralmente protetto/sicuro |
| ||
4 | Protetto/a / Protezione |
|
secure Protetto/a / Protezione Explanation: Da scrivere sempre in maiuscolo, essendo un parametro del software. -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2020-12-10 14:57:14 GMT) -------------------------------------------------- https://www.microsoft.com/it-it/language/Search?&searchTerm=... -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2020-12-10 15:54:26 GMT) -------------------------------------------------- Oppure: Proteggi A seconda delle scelte di traduzione, che, come si può vedere, sono differenziate anche nel link di Microsoft. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proteggi o protetto Explanation: Si possono utilizzare entrambi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
secure letteralmente protetto/sicuro Explanation: Se mi dici il contesto posso darti la traduzione più adatta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.