GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:11 Jun 12, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabella Nanni Italy Local time: 22:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | abbracciare uno stile di vita vegano |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
abbracciare uno stile di vita vegano Explanation: "committed" da solo vuol dire "impegnato/convinto", in italiano si usa "abbracciare/sposare" uno stile di vita per indicare un'adozione entusiasta/convinta dello stesso. Avevi già posto questo quesito, e ti erano state date diverse soluzioni. Perché questo doppione? -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2020-06-12 16:35:32 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Certo, eccolo. https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/nutrition/6829... Example sentence(s):
Reference: http://www.today.it/donna/vegano-cosa-mangia.html https://2017.gonews.it/2013/10/13/filosofia-vegan-uno-stile-di-vita-etico-oltre-lalimentazione/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.