domestic doldrums of building work*

Italian translation: lavori di manutenzione domestici incompiuti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:domestic doldrums of building work
Italian translation:lavori di manutenzione domestici incompiuti
Entered by: Giacomo Mantani

17:50 Apr 14, 2019
English to Italian translations [PRO]
Esoteric practices / domestic doldrums of building work
English term or phrase: domestic doldrums of building work*
The card also brings blessed relief from the ***domestic doldrums of building work***, family arguments, or bank managers.
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 10:03
lavori di manutenzione domestici incompiuti
Explanation:

building work lo si può interpretare come lavori di manutenzione (in ambito edilizio in particolare, ma rimarrei sul generico).

doldrums in questo contesto sta ad indicare "a lack of activity or improvement" e mi verrebbe quindi da dire incompiuto.

L'aggettivo domestici potrebbe anche essere omesso.
Selected response from:

Giacomo Mantani
Italy
Local time: 10:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lavori di manutenzione domestici incompiuti
Giacomo Mantani
3calma piatta/depressione/noia domestica del lavoro di costruzione/edile
Luca Gentili


Discussion entries: 3





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calma piatta/depressione/noia domestica del lavoro di costruzione/edile


Explanation:
sul building work onestamente occorrerebbe (se c'è) maggior contesto.

Luca Gentili
Belgium
Local time: 10:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
domestic doldrums of building work
lavori di manutenzione domestici incompiuti


Explanation:

building work lo si può interpretare come lavori di manutenzione (in ambito edilizio in particolare, ma rimarrei sul generico).

doldrums in questo contesto sta ad indicare "a lack of activity or improvement" e mi verrebbe quindi da dire incompiuto.

L'aggettivo domestici potrebbe anche essere omesso.

Giacomo Mantani
Italy
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Perfetto! :-) Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search