This may be science fiction, but it’s quite scientific at that

Italian translation: potrebbe essere fantascienza,

13:47 Aug 6, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Folklore / magazine
English term or phrase: This may be science fiction, but it’s quite scientific at that
Vi chiedo in che modo poter rendere al meglio questa frase...si tratta di un progetto principalmente fantascientifico ma con delle parti realizzate dall'università, quindi con basi reali/scientifiche...

Grazie!
Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 22:40
Italian translation:potrebbe essere fantascienza,
Explanation:
ma ha un approccio scientifico
Selected response from:

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 22:40
Grading comment
Questa mi sembra la più appropriata per il tipo di testo...grazie a tutti!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ammetto che forse è fantascienza, ma è anche piuttosto scientifico (ha anche basi molto scientifiche
BrigitteC
4potrebbe essere fantascienza,
Sabina Moscatelli
3sarà pure fantascienza, ma vi assicuro che c'è poca fanta(sia) e molta scienza
Gianni Pastore
2vi potra' anche sembrare fantascienza, ma in realta' c'e' ben poca fantasia!
ValePolo (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this may be science fiction, but it’s quite scientific at that
ammetto che forse è fantascienza, ma è anche piuttosto scientifico (ha anche basi molto scientifiche


Explanation:
'at that' in inglese è una specie di rafforzativo che si può tradurre con 'anche' o 'pergiunta'

BrigitteC
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia b (X)
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
this may be science fiction, but it’s quite scientific at that
vi potra' anche sembrare fantascienza, ma in realta' c'e' ben poca fantasia!


Explanation:
un suggerimento, per riprendere il gioco di parole!

ValePolo (X)
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this may be science fiction, but it’s quite scientific at that
potrebbe essere fantascienza,


Explanation:
ma ha un approccio scientifico

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Questa mi sembra la più appropriata per il tipo di testo...grazie a tutti!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this may be science fiction, but it’s quite scientific at that
sarà pure fantascienza, ma vi assicuro che c'è poca fanta(sia) e molta scienza


Explanation:
scontatissima :)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Gianni...troppo spassosa...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search