GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Apr 8, 2019 |
English to Italian translations [Non-PRO] Folklore / funerale indinano | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 10:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | rimane così |
|
rimane così Explanation: trattandosi di romanzo o narrazione che sia (e non di saggio), una spiegazione del termine mi pare fuori luogo, e una traduzione non esiste. al limite puoi scriverlo in corsivo. qua trovi di cosa si tratta: https://it.wikipedia.org/wiki/Tilaka la voce italiana di Wikipedia parla solo di tilaka o pundra, non riporta gli omonimi che compaiono, invece, nella versione inglese: Tilaka - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Tilaka Diese Seite übersetzen In Hinduism, the tilaka (Sanskrit: तिलक) is a mark worn usually on the forehead, sometimes .... It is also called tikli or sheether harr in Bengali, tika, or tilakam or tilak in Hindi; Sanskrit: तिलक tilaka; Hindustani pronunciation: [t̪ɪˈlək]). In Nepal ... -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2019-04-08 09:13:50 GMT) -------------------------------------------------- userei il maschile - inteso come segno, simbolo |
| ||
Notes to answerer
| |||