tikka

Italian translation: rimane così

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tikka
Italian translation:rimane così
Entered by: AdamiAkaPataflo

08:26 Apr 8, 2019
English to Italian translations [Non-PRO]
Folklore / funerale indinano
English term or phrase: tikka
He had never been particularly religious, and it was
clear that for him my mother’s
passing, notwithstanding this
last ritual, was over. As the boat sped hard over the waves, my
belly churned. I had to keep my waist in contact with the
priest’s table
to keep from falling over.
The priest started off by placing a long piece of red thread
on my and my brother’s
heads, dangling down to our shoulders.
He smeared tikkas of red paste on our brows. Next, he lit
incense sticks and cotton balls soaked in oil. Rajiv and I made
sixteen balls of dough, about the size of a donut hole, from
flour, water,
and milk and placed them on a metal plate, along
with acorns, rice, and an assortment of seeds and other provisions,
including holy water
from Haridwar, that were
supposed
to sustain my mother
in her journey into the afterlife. The priest
unscrewed the top of the urn, and we sprinkled holy water
on the plastic bag containing my mother’s
remains. We then
opened the bag and poured in more water
and some milk,
along with the items on the plate. Next we emptied the contents
of the bag into a white wicker basket. The ashes were
charcoal gray; it was hard to believe that this was all that was
left of the body. We placed the empty bag in the basket, too.
budu
Local time: 10:44
rimane così
Explanation:
trattandosi di romanzo o narrazione che sia (e non di saggio), una spiegazione del termine mi pare fuori luogo, e una traduzione non esiste. al limite puoi scriverlo in corsivo.

qua trovi di cosa si tratta:

https://it.wikipedia.org/wiki/Tilaka


la voce italiana di Wikipedia parla solo di tilaka o pundra, non riporta gli omonimi che compaiono, invece, nella versione inglese:

Tilaka - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Tilaka

Diese Seite übersetzen
In Hinduism, the tilaka (Sanskrit: तिलक) is a mark worn usually on the forehead, sometimes .... It is also called tikli or sheether harr in Bengali, tika, or tilakam or tilak in Hindi; Sanskrit: तिलक tilaka; Hindustani pronunciation: [t̪ɪˈlək]). In Nepal ...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2019-04-08 09:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

userei il maschile - inteso come segno, simbolo
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4rimane così
AdamiAkaPataflo


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
rimane così


Explanation:
trattandosi di romanzo o narrazione che sia (e non di saggio), una spiegazione del termine mi pare fuori luogo, e una traduzione non esiste. al limite puoi scriverlo in corsivo.

qua trovi di cosa si tratta:

https://it.wikipedia.org/wiki/Tilaka


la voce italiana di Wikipedia parla solo di tilaka o pundra, non riporta gli omonimi che compaiono, invece, nella versione inglese:

Tilaka - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Tilaka

Diese Seite übersetzen
In Hinduism, the tilaka (Sanskrit: तिलक) is a mark worn usually on the forehead, sometimes .... It is also called tikli or sheether harr in Bengali, tika, or tilakam or tilak in Hindi; Sanskrit: तिलक tilaka; Hindustani pronunciation: [t̪ɪˈlək]). In Nepal ...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2019-04-08 09:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

userei il maschile - inteso come segno, simbolo

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie, infatti vedevo solo parlare di tilaka e non capivo perché non fosse nominato mail il tikka... temevo non fossero sinonimi, menomale che wiki inglese chiarisce. Grazie infinite

Asker: Non riesco a capire, però, se sia maschile o femminile: "ci tracciò i/le tikka sulle sopracciglia"

Asker: si paranchi a me, grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianna Senesi: Vedi anche: https://passoinindia.wordpress.com/2014/06/28/il-significato...
8 mins
  -> grazie! :-)

agree  Barbara Carrara: IneccepiBBBile, come sempre.
9 mins
  -> grazie stelàsa, sei la mia meteora preferita! ;-)))

agree  Daniela Cannarella
29 mins
  -> grazie! :-)

agree  Fabrizio Zambuto:
1 hr
  -> grazie, Fab! ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search