you must get all kinds of men who book you

Italian translation: sono sicuro che te ne capitino di tipi strambi

13:55 Jan 11, 2021
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: you must get all kinds of men who book you
Testo teatrale inglese (per la mess­a in scena e non per la pubblicazio­ne). Dialogo tra un uomo e una escort. Lui le fa una proposta strana.

A: Look, I know this seems really off to you, and I get it, you must get all kinds of men who book you, but…

La mia proposta:

A: : Senti, lo so che una cosa così ti sembra strana, e lo capisco, devi avere a che fare con tutti quegli uomini che chiedono te, ma...

Cer­co soluzioni migliori. Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 14:22
Italian translation:sono sicuro che te ne capitino di tipi strambi
Explanation:
Io penso che le stia dicendo che lo sa che la "prenotano" persone di ogni tipo, non che è costretta ad andare con chiunque la prenoti.
Selected response from:

Davide Di Gianfilippo
Italy
Local time: 14:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sono sicuro che te ne capitino di tipi strambi
Davide Di Gianfilippo
3 +2hai a che fare con tutti i tipi di clienti
Elena Feriani
3 +1devi andare con tutti quelli che ti richiedono
dandamesh
3devi andare con ogni tipo di uomo che si mette in lista / ti prenota
Emmanuella
3(del resto) devi ricevere tutti quelli che si prenotano
Cristina Valente


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hai a che fare con tutti i tipi di clienti


Explanation:
un'idea

Elena Feriani
Italy
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davide Di Gianfilippo: Anche io penso che il senso sia quello
3 hrs

agree  Elena Pedretti
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
devi andare con tutti quelli che ti richiedono


Explanation:
alternativa

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
44 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
devi andare con ogni tipo di uomo che si mette in lista / ti prenota


Explanation:
...

Emmanuella
Italy
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sono sicuro che te ne capitino di tipi strambi


Explanation:
Io penso che le stia dicendo che lo sa che la "prenotano" persone di ogni tipo, non che è costretta ad andare con chiunque la prenoti.

Davide Di Gianfilippo
Italy
Local time: 14:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE: Si, una escort può rifiutare un cliente.
2 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Elena Feriani: anch'io la penso come te :)
12 hrs
  -> Grazie, Elena!

agree  Ketty Federico
14 hrs
  -> Grazie!

agree  Emanuele Pezone: agree
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(del resto) devi ricevere tutti quelli che si prenotano


Explanation:
si prenotano non è letterale ma secondo me suona meglio. Dipende se la escort lavora sola o con altre persone. Se sola, il 'si' riferisce solo a lei
Ci aggiungerei un 'del resto" per dare più senso


Cristina Valente
Italy
Local time: 14:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search