GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:55 Apr 15, 2020 |
English to Italian translations [PRO] COVID-19 - Social Sciences - Government / Politics Additional field(s): Medical (general), Social Science, Sociology, Ethics, etc., Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | contenimento |
|
contenimento Definition from Governo Italiano. #IoRestoaCasa, misure : contenimento del contagio - strategie basate su azioni di sanità pubblica non farmacologiche - per evitare la diffusione del virus (influenzale, etc.) fra la popolazione e al di fuori dei focolai già esistenti #IoRestoaCasa, misure per il contenimento e gestione dell'emergenza epidemiologica Allo scopo di evitare il diffondersi del COVID-19 e tenuto conto del carattere particolarmente diffusivo dell'epidemia e dell'incremento dei casi anche sul territorio nazionale, [...] il Consiglio dei Ministri, ha approvato il decreto-legge 23 febbraio 2020, n. 6 che introduce misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID-2019. È stata adottata congiuntamente dal Ministro della Salute e dal Ministro dell'Interno una nuova ordinanza che vieta a tutte le persone fisiche di trasferirsi o spostarsi con mezzi di trasporto pubblici o privati in comune diverso da quello in cui si trovano, salvo che per comprovate esigenze lavorative, di assoluta urgenza ovvero per motivi di salute. Il provvedimento prevede la chiusura attività produttive non essenziali o strategiche. Aperti alimentari, farmacie, negozi di generi di prima necessità e i servizi essenziali. Example sentence(s):
|
| |