long tailed (long tail) claims

Italian translation: sinistri con tempi di liquidazione lunghi (long tail) e rapidi (short)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:long tailed (long tail) claims
Italian translation:sinistri con tempi di liquidazione lunghi (long tail) e rapidi (short)

13:40 Feb 26, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-02-29 15:54:29 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: long tailed (long tail) claims
I long tail claims sono i sinistri a manifestazione ritardata o di lunga latenza, ma i termini equivalenti per short tail sembrano non esistere
Luca Cremonini
Local time: 23:37
sinistri con tempi di liquidazione lunghi (long tail) e rapidi (short)
Explanation:
Si trovano anche riferimenti del tipo "copertura long-tail o short-tail" tra gli esperti di settore

cfr. I sinistri del ramo R.C.Auto sono, in genere, molto complessi e necessitano di lunghi
periodi di liquidazione (long-tail). Pertanto il metodo dell’inventario richiede particolare
attenzione e massima prudenza nel calcolo del costo di tali sinistri. Invece per i sinistri
caratterizzati da un’elevata velocità di liquidazione (short-tail), come possono essere i
sinistri dello stesso ramo che hanno riportato danni a cose, il metodo dell’inventario porta,
con più certezza, ad un valore a costo ultimo del sinistro"
Selected response from:

Serena Mazzetti
Italy
Local time: 23:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sinistri con tempi di liquidazione lunghi (long tail) e rapidi (short)
Serena Mazzetti


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sinistri con tempi di liquidazione lunghi (long tail) e rapidi (short)


Explanation:
Si trovano anche riferimenti del tipo "copertura long-tail o short-tail" tra gli esperti di settore

cfr. I sinistri del ramo R.C.Auto sono, in genere, molto complessi e necessitano di lunghi
periodi di liquidazione (long-tail). Pertanto il metodo dell’inventario richiede particolare
attenzione e massima prudenza nel calcolo del costo di tali sinistri. Invece per i sinistri
caratterizzati da un’elevata velocità di liquidazione (short-tail), come possono essere i
sinistri dello stesso ramo che hanno riportato danni a cose, il metodo dell’inventario porta,
con più certezza, ad un valore a costo ultimo del sinistro"

Serena Mazzetti
Italy
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
1 hr

agree  Mara Marinoni: Concordo, ma attenzione: i long-tail sono anche quelli a manifestazione ritardata http://www.ania.it/documents/35135/144872/Polizze-claims-mad...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search