blagging his way

Italian translation: mentendo sfrontatamente

07:46 Sep 28, 2016
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / Military
English term or phrase: blagging his way
Si tratta di un articolo che riferisce di un giornalista americano all'interno di un campo militare USA, dove sta cercando un ufficiale che si trova al centro di un' inchiesta molto scottante.

Trovo abbastanza problematica l'intera frase:

From door to door he searched the vast compound, sometimes blagging his way, marching up to the reception, slamming his fist on the table and shouting: : "Sergeant, I want XXX out now."
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 12:16
Italian translation:mentendo sfrontatamente
Explanation:
Un'alternativa.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-09-28 14:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Traduzione della frase (l'utilizzo del tempo verbale, passato remoto o prossimo, dipende dal resto del testo. Trattandosi di un articolo presumo che vada bene il passato prossimo):

Ha perlustrato meticolosamente tutti i locali delll'ampio complesso militare, ricorrendo talvolta anche all'inganno, tirando dritto per la reception...
Selected response from:

Roberto Impelluso
Italy
Local time: 12:16
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1faisant son chemin/allant de l'avant au culot
Françoise Vogel
4facendosì strada in modo illecito
Lisa Jane
3bluffare (c'è anche la variante "bleffare") / giocare sporco / fare la faccia tosta
AdamiAkaPataflo
3mentendo sfrontatamente
Roberto Impelluso


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
faisant son chemin/allant de l'avant au culot


Explanation:
?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-09-28 07:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

ou: à l'esbroufe

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-09-28 08:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

woops!!!

facendosi anche strada con sfacciataggine / faccia tosta / ...

Françoise Vogel
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: ovviamente, la parte in italiano;-). Faccia tosta e sfacciataggine rendono perfettamente l'idea.
13 mins
  -> grazie ... anche per aver letto oltre il mio momento di distrazione ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bluffare (c'è anche la variante "bleffare") / giocare sporco / fare la faccia tosta


Explanation:
nel senso che finge un'autorità che non ha, fa la voce grossa e batte i pugni sul tavolo come se contasse qualcosa...


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facendosì strada in modo illecito


Explanation:
farsì strada in modo illecito (con la persuasione, violenza o altro)
to blag your way (in)

Secondo me in questo contesto significa che il soggetto ha usato la persuasione, le bugie, il denaro o altro per farsi aprire, farsi strada dove non sarebbe autorizzato ad entrare

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-28 08:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

potresti anche dire

facendosì avanti/facendo strada con PREPOTENZA visto il seguito

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-09-28 10:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

From door to door he searched the vast compound, sometimes blagging his way, marching up to the reception...

Perlustrò il vasto stabile, passando da porta a porta, a volte facendosi strada in modo prepotente, marciava/marciando verso la reception...


    Reference: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/blag
Lisa Jane
Italy
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mentendo sfrontatamente


Explanation:
Un'alternativa.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-09-28 14:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Traduzione della frase (l'utilizzo del tempo verbale, passato remoto o prossimo, dipende dal resto del testo. Trattandosi di un articolo presumo che vada bene il passato prossimo):

Ha perlustrato meticolosamente tutti i locali delll'ampio complesso militare, ricorrendo talvolta anche all'inganno, tirando dritto per la reception...

Roberto Impelluso
Italy
Local time: 12:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search