No Gap type Dual-Tires

Italian translation: pneumatici doppi senza anello distanziatore / senza distanziali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No Gap type Dual-Tires
Italian translation:pneumatici doppi senza anello distanziatore / senza distanziali
Entered by: martini

06:54 May 7, 2020
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / wheeled excavators
English term or phrase: No Gap type Dual-Tires
Sono tornata sugli escavatori gommati. Avevo tradotto quanto sopra con "Pneumatici doppi senza anello distanziatore" ma il revisore ha eliminato distanziatore. Voi cosa dite? Avete alternative? Grazie
Mariangela Luisa Palazzi
Italy
Local time: 19:33
pneumatici doppi senza anello distanziatore / senza distanziali
Explanation:
CAT
(pneumatici doppi – senza anello distanziatore tra gli pneumatici)
https://www.cgt.it/sites/default/files/M316F-ALHQ7774-00.pdf

altro produttore
pneumatici doppi con distanziali
https://www.mecalac.com/files/bibliotheques/1547632427_mk365...

queste sono due possibilità

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-07 08:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

certo, senza
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 19:33
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pneumatici doppi senza anello distanziatore / senza distanziali
martini


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no gap type dual-tires
pneumatici doppi senza anello distanziatore / senza distanziali


Explanation:
CAT
(pneumatici doppi – senza anello distanziatore tra gli pneumatici)
https://www.cgt.it/sites/default/files/M316F-ALHQ7774-00.pdf

altro produttore
pneumatici doppi con distanziali
https://www.mecalac.com/files/bibliotheques/1547632427_mk365...

queste sono due possibilità

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-07 08:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

certo, senza

martini
Italy
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1054
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Ciao e grazie. Quindi, in questo caso, SENZA anello distanziatore/distanziale visto che dice NO GAP, giusto? come avevo scritto io.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NFtranslations: Confermo e sottolineo che si preferisce utilizzare il termine secco "distanziale", con distanziale, senza distanziale. Vedi argomento "ruote gemellate".
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search