waterworks boosting of main pipeline

Italian translation: lavori di incremento pressione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waterworks boosting of main pipeline
Italian translation:lavori di incremento pressione
Entered by: STEFANIA MAURO

08:58 May 8, 2020
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Pompe
English term or phrase: waterworks boosting of main pipeline
Preciso che è un inglese non nativo, fatto da un'azienda di lingua spagnola
Questo il paragrafo intero

Grazie

–Water supply:
Water filter and transport in waterworks boosting of main pipeline, boosting in high-rise buildings.
STEFANIA MAURO
Italy
Local time: 11:12
lavori di incremento pressione
Explanation:
A mio avviso invece si intende il concetto di pressione idrica visto che sta parlando di potenziamento nei grattacieli per cui ci sono problemi di quota e nel caso vanno installati dei gruppi per l'aumento della pressione

il concetto è questo
https://www.hydrogroup.biz/areas-of-use/water-supply/booster...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

tradotto in parole povere si realizza una "stazione di pompaggio"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

precisamente sarebbe "potenziamento della rete idrica"

https://www.google.com/search?q=potenziamento della rete idr...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

che tradurrei IMHO

waterworks boosting of main pipeline - potenziamento della rete idrica
boosting in high-rise buildings – stazioni di pompaggio per grattaceli


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

per industrial boosting non so dirti come metterlo perché servirebbe che fornisci il contesto

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-08 11:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Una piccola precisazione
quando parliamo di reti, con il termine potenziamento non si intende un incremento delle linee ma un "potenziamento" in termini di efficienza/pressione/risorse.
L'aumento in termini di tratto della condotta si chiama estensione

Coma si può vedere da questo documento
Art. 34 Contributi per opere di estensione o potenziamento della rete
http://www.siiato2.it/resources/regolamenti/regolamento_acq/...
Selected response from:

NFtranslations
Local time: 11:12
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lavori di incremento pressione
NFtranslations
3 +1Italian
Georgiana Zarnescu


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Italian


Explanation:
Incremento /potenziamento dell'impianto idrico della condutture principale

Georgiana Zarnescu
Italy
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Georgiana anch'io avevo tradotto "potenziamento industriale" nella riga successiva sotto "industrial boosting"; perciò credo che la tua soluzione sia corretta, ma mi riservo di sentire il parere di altri colleghi. Grazie intanto!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cinzia vicari: potenziamento
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lavori di incremento pressione


Explanation:
A mio avviso invece si intende il concetto di pressione idrica visto che sta parlando di potenziamento nei grattacieli per cui ci sono problemi di quota e nel caso vanno installati dei gruppi per l'aumento della pressione

il concetto è questo
https://www.hydrogroup.biz/areas-of-use/water-supply/booster...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

tradotto in parole povere si realizza una "stazione di pompaggio"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

precisamente sarebbe "potenziamento della rete idrica"

https://www.google.com/search?q=potenziamento della rete idr...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

che tradurrei IMHO

waterworks boosting of main pipeline - potenziamento della rete idrica
boosting in high-rise buildings – stazioni di pompaggio per grattaceli


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 10:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

per industrial boosting non so dirti come metterlo perché servirebbe che fornisci il contesto

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-08 11:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Una piccola precisazione
quando parliamo di reti, con il termine potenziamento non si intende un incremento delle linee ma un "potenziamento" in termini di efficienza/pressione/risorse.
L'aumento in termini di tratto della condotta si chiama estensione

Coma si può vedere da questo documento
Art. 34 Contributi per opere di estensione o potenziamento della rete
http://www.siiato2.it/resources/regolamenti/regolamento_acq/...

NFtranslations
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 97
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: grazie Nicola, sì, in effetti, rileggendola e tenendo conto dei grattacieli, è probabile. Ma c'è un traducente preciso in italiano?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgiana Zarnescu: Può anche essere, ha ragione, va sempre interpretato tenendo presente l'intero contesto
4 mins
  -> Grazie Georgiana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search