GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:23 Dec 18, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Construction Equipment | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 14:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ralla (turntable) - cuscinetto girevole (slewing ring) |
| ||
4 | gruppo/piastra/disco girevole |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
ralla (turntable) - cuscinetto girevole (slewing ring) Explanation: Turntable The tower crane **turntable** is the part of the crane that allows the jib and counter jib to spin on top of the mast. The mast is made up of two plates which insert inside of one another and rotates with bearings. ***The actual circular component that rotates is called a slewing bear ring*** – it’s a technology which is in use in windmills. https://www.cnstrctr.com/blog/a-guide-to-construction-tower-... schema https://www.cnstrctr.com/blog/a-guide-to-construction-tower-... irection of travel and be designed so that the turntable or slewing ring is supported in the area of the vertical profile bridges, i.e. the ball tracks. jic.jost-world.com [...] essere eseguite in maniera tale che la ralla sterzante a sfere o il cuscinetto girevole a sfere siano sostenuti in corrispondenza [...] la ricerca per immagini con "tower crane" "turntable" lo conferma -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-12-18 15:42:19 GMT) -------------------------------------------------- non ho riportato alcuna traduzione dal cinese la ralla (turntable) ruota grazie a questo/i cuscinetti (ring) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gruppo/piastra/disco girevole Explanation: Ciao Nicola. Se non indica una ralla né una piattaforma, di solito il termine viene tradotto in questo modo. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 4 ore (2020-12-19 14:31:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ciao Nicola. Allora, visto quanto chiarito nella discussione, naturalmente l'opzione principale è: piattaforma girevole Infatti, da quanto avevi premesso inizialmente, mi era sembrato di capire che non si trattasse di una piattaforma. Ma evidentemente devo aver frainteso. Infatti, visto che "piattaforma girevole" è il termine solitamente più utilizzato come traduzione del termine inglese, avrei indicato sicuramente questa soluzione come primo suggerimento. Ma alla fine "All's well that ends well", come diceva una nostro antico e ben noto conoscente. :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 4 ore (2020-12-19 14:32:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- A presto, buon fine settimana e buone Feste! -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 4 ore (2020-12-19 14:32:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- E per meglio dire, buone feste natalizie! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.