ever-exposed

Italian translation: pazienti sempre/abitualmente/solitamente/continuativamente/normalmente esposti al farmaco X

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patients ever-exposed to X drug
Italian translation:pazienti sempre/abitualmente/solitamente/continuativamente/normalmente esposti al farmaco X
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

15:44 Dec 1, 2020
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: ever-exposed
Si tratta di un articolo che illustra i risultati di un'analisi pooled di diversi studi per chiarire gli effetti della teriflunomide sulla linfopenia nei pazienti con sclerosi multipla. Nella sezione "Methods", paragrafo "Statistical analyses", trovo la seguente frase:

Data from the pooled core studies are reported for patients treated with placebo, IFNβ-1a, or teriflunomide 14 mg, while results from the pooled core and
extension studies are reported for patients ever exposed to teriflunomide 14 mg. Lymphocyte counts and incidences of lymphopenia and infections are reported using descriptive statistics.

Più sopra, viene riportato:

In TEMSO, TOWER, and TOPIC, patients were randomized 1:1:1 to placebo or teriflunomide 7 mg or 14 mg; in TENERE, patients were randomized 1:1:1 to subcutaneous IFN β-1a 44 µg, teriflunomide 7 mg, or teriflunomide 14 mg. TEMSO and TOPIC.
TEMSO and TOPIC had a fixed duration of 108 weeksIn TOWER and TENERE, study duration was variable, ending 48 weeks after the last patient was randomized. In the TEMSO and TOPIC extension studies (5.1 and 2.3 years duration (median), respectively), teriflunomide-treated patients continued on their original dose; patients in the placebo group were re-randomized 1:1 to teriflunomide 7 mg or 14 mg. In the TOWER and TENERE extension studies (4.3 and 3.4 years duration (median), respectively), all patients received teriflunomide 14 mg.

Il mio dubbio riguarda il termine "ever exposed", è da intendersi "mai esposti" o "continuativamente esposti" a teriflunomide?

Ovviamente il senso cambia completamente, essendo diametralmente opposto.
Alessandro Di Lorenzo
Local time: 01:54
sempre esposti a
Explanation:
Significa questo in realtà:

https://www.google.com/search?rlz=1C1DVCP_enIT431IT584&sxsrf...

https://www.google.com/search?rlz=1C1DVCP_enIT431IT584&sxsrf...

In questo studio si comprende molto chiaramente:

https://ard.bmj.com/content/74/6/1087

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2020-12-01 16:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:

continuamente/abitualmente/normalmente esposti a

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2020-12-01 16:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "continuativamente", come tu stesso hai accennato.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2020-12-01 17:06:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Alessandro! A presto, buon lavoro e buona serata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:54
Grading comment
Caro Gaetano mi hai dato un ottimo spunto, grazie. Mi sento più confortato nella scelta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sempre esposti a
Gaetano Silvestri Campagnano
3continuativamente
martini


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sempre esposti a


Explanation:
Significa questo in realtà:

https://www.google.com/search?rlz=1C1DVCP_enIT431IT584&sxsrf...

https://www.google.com/search?rlz=1C1DVCP_enIT431IT584&sxsrf...

In questo studio si comprende molto chiaramente:

https://ard.bmj.com/content/74/6/1087

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2020-12-01 16:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:

continuamente/abitualmente/normalmente esposti a

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2020-12-01 16:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "continuativamente", come tu stesso hai accennato.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2020-12-01 17:06:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Alessandro! A presto, buon lavoro e buona serata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2011
Grading comment
Caro Gaetano mi hai dato un ottimo spunto, grazie. Mi sento più confortato nella scelta.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
continuativamente


Explanation:
ricerca per contesti con "patients ever exposed to"
come dici tu

Exposure to eltrombopag was searched within out‐hospital dispensing data between ITP onset and index date. We used two definitions: i) ‘ever exposed’ compared with ‘never exposed’; ii) cumulative exposure quantified by the numbers of defined daily doses (DDDs; 50 mg/day eltrombopag), categorised as follows ‘never exposed’, 1–364 DDDs and ≥365 DDDs.
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/bjh.16561

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-12-01 17:52:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mi sono data da fare inutilmente per alcune decine di minuti, a quanto pare

martini
Italy
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search