09:59 Mar 31, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
please refer to eachother directly rivolgetevi direttamente l'uno all'altro / parlate direttamente l'uno all'altro Explanation: Also: "dialogate direttamente l'uno con l'altro". -------------------------------------------------- Note added at 29 min (2020-03-31 10:28:11 GMT) -------------------------------------------------- Or: "dialogate direttamente tra voi" / "dialogate tra voi in modo diretto". |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
53 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|