man guarding

Italian translation: addetto alla sicurezza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:man guarding
Italian translation:addetto alla sicurezza
Entered by: NFtranslations

15:07 Oct 22, 2020
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: man guarding
OGGETTO - Normativa CENELEC EN 50518/2019 non ancora assorbita dalla UNI
ARGOMENTO - Centro di monitoraggio e ricezione di allarme (Monitoring and alarm receiving centre)
Praticamente parliamo delle centrali di sorveglianza/vigilanza.

CONTESTO - …The whole series of standards under CLC/TC 79, "Alarm systems”, encompasses video surveillance systems (EN 62676), social alarm systems (EN 50134), access control systems (EN 60839-11) and audio and video door entry systems. Alarm information generated by other systems such as fire detection and fire alarm systems, (vehicle) tracking and tracing systems, ***man guarding*** or telecommunication network supervision is. regularly transmitted to one or more ARC's for further processing, evaluation and intervention…

Quel “man guarding” vorrebbe dire, a mio avviso, “vigilanza”.
Il problema che mi sono posto è questo. Visto che il testo è specifico e ricomprende tutti i vari sistemi di monitoraggio, vorrei individuare un termine nel quale si identifica che questa è una vigilanza eseguita da una persona fisica. Altrimenti, il termine vigilanza potrebbe essere frainteso in mille modi.
Quale potrebbe essere la migliore traduzione per “man guarding” in questo contesto?

Grazie per un qualsiasi aiuto
NFtranslations
Local time: 05:31
addetto alla sicurezza
Explanation:
man guarding =

Italia

Anagrafe delle prestazioni 2015 - I e II semestre (xlsx)
... Responsabile addetto alla sicurezza edifici servizi e unità organizzative ...
www.comune.fe.it › consulenti

Corso pratico addetto alla sicurezza
https://www.corsisecurity.it/corso-pratico-addetti-alla-sicu...

Svizzera

Sono addetto alla sicurezza... cosa devo fare? I primi passi da AdSic
https://www.prevenzione-in-ufficio.ch/rivista-online/articol...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 31 mins (2020-10-23 15:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

addetto alla sicurezza

addetto alla vigilanza
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 05:31
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4personale di vigilanza
Paolo TL
4addetto alla sicurezza
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personale di vigilanza


Explanation:
Ciao Nicola!

Personale di vigilanza no?

Paolo TL
Italy
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
addetto alla sicurezza


Explanation:
man guarding =

Italia

Anagrafe delle prestazioni 2015 - I e II semestre (xlsx)
... Responsabile addetto alla sicurezza edifici servizi e unità organizzative ...
www.comune.fe.it › consulenti

Corso pratico addetto alla sicurezza
https://www.corsisecurity.it/corso-pratico-addetti-alla-sicu...

Svizzera

Sono addetto alla sicurezza... cosa devo fare? I primi passi da AdSic
https://www.prevenzione-in-ufficio.ch/rivista-online/articol...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 31 mins (2020-10-23 15:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

addetto alla sicurezza

addetto alla vigilanza

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 05:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 152
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Questa soluzione non è male! Ero orientato con "agenti di vigilanza" perché ho visto che nello specifico la categoria sarebbe quella, anche se poi sono nate delle perplessità in quanto c'è una diatriba con la figura della guardia giurata. Per cui tenermi sul generico e ricomprendere tutti con "addetti alla sicurezza” non è niente male. Grazie Cristina

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search