Company Man

Italian translation: company man

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Company Man
Italian translation:company man
Entered by: Mario Altare

09:32 Nov 17, 2016
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Petroleum Eng/Sci / Pozzo petrolifero
English term or phrase: Company Man
How do you fulfill your role as leader with a team as disperse as Field Services (FISE)?

I base my actions on two things. First, to our people in the field we always say, “Guys, if you have problems, call; if you have an issue with the ** Company Man ** or with product implementation, call.” The first thing you have to let your guy in the field, who is supporting the weight of the operation, know is that any action he takes towards the objective of reducing risk will always have our support. And when he does, you call him back and say, “I’m so glad you called,” and you let the whole community know that his call prevented a problem, changed the perception of a customer, won a business deal.

(...)

You do this to generate a sense of team spirit?

Of course, and we do it with good news and bad. For instance, this year we had a very complicated complaint involving a customer, because someone from our team wasn’t able to handle a conflict situation with the ** Company Man ** and a connection tightening that should have been rejected ended up in the well. Then that well had a problem and the remediation for it cost the customer many millions of dollars.
Mario Altare
Local time: 06:58
company man
Explanation:
Sembra si tratti di una designazione professionale specifica nell'industria petrolifera e a quanto pare resta in inglese (vedi primo link, del sito Total). In alternativa, secondo un glossario specifico (vedi primo link), un possibile sinonimo più generico sarebbe "company representative", quindi qualcosa come "rappresentante" o simili.
Selected response from:

Marco D'Andrea
Italy
Local time: 06:58
Grading comment
Grazie mille :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4company man
Marco D'Andrea


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
company man
company man


Explanation:
Sembra si tratti di una designazione professionale specifica nell'industria petrolifera e a quanto pare resta in inglese (vedi primo link, del sito Total). In alternativa, secondo un glossario specifico (vedi primo link), un possibile sinonimo più generico sarebbe "company representative", quindi qualcosa come "rappresentante" o simili.


    Reference: http://www.it.total.com/it/rivista/azione/cantiere-perforazi...
    Reference: http://www.glossary.oilfield.slb.com/Terms/c/company_man.asp...
Marco D'Andrea
Italy
Local time: 06:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search