13:08 Apr 1, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Procicchiani Italy Local time: 12:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rivestimento per fori di trivellazione |
| ||
3 | packer di tenuta (di fondo pozzo) |
|
packer di tenuta (di fondo pozzo) Explanation: Se provi a leggere nel documento in link (pag. 25) c'è la descrizione del packer. Lo chiama "packer" anche in italiano (ho controllato anche altrove). Visto che si tratta di un attrezzo per la tenuta ermetica, io lo tradurrei con "packer di tenuta" Ciao! S. Reference: http://www.pionierieni.it/wp/wp-content/uploads/PROD-58-Comp... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rivestimento per fori di trivellazione Explanation: https://www.google.com/search?q=downhole packer&rlz=1C1CHBF_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.