to firm

Italian translation: stabilire / confermare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to firm
Italian translation:stabilire / confermare
Entered by: Daniela Gabrietti

09:32 Dec 9, 2013
English to Italian translations [PRO]
SAP /
English term or phrase: to firm
The firming type determines how procurement proposals are to be firmed and scheduled within the planning time fence during the planning run.
Daniela Gabrietti
Local time: 19:05
stabilire / fissare
Explanation:
stabilire/fissare e programmare le proposte di approvvigionamento

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-09 10:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

Come descrizione di "firming type" ho trovato questo:

"The firming type dictates the behavior of planning with PTR (Planning Time Fence), i.e. whether the system should automatically firm the unfirmed planned orders and purchase requisitions, which are outside the PTF as they move to fall within PTF as days progress and also if new planning proposals are needed to be created to cover the shortage within PTF."

Penserei, a questo punto, a qualcosa come:
tipo di pianificazione o di conferma
Selected response from:

Valeria Boldrini
Italy
Local time: 19:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stabilire / fissare
Valeria Boldrini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stabilire / fissare


Explanation:
stabilire/fissare e programmare le proposte di approvvigionamento

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-09 10:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

Come descrizione di "firming type" ho trovato questo:

"The firming type dictates the behavior of planning with PTR (Planning Time Fence), i.e. whether the system should automatically firm the unfirmed planned orders and purchase requisitions, which are outside the PTF as they move to fall within PTF as days progress and also if new planning proposals are needed to be created to cover the shortage within PTF."

Penserei, a questo punto, a qualcosa come:
tipo di pianificazione o di conferma

Valeria Boldrini
Italy
Local time: 19:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: quindi "firming type" come lo tradurresti?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search