GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:26 Oct 28, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (situazione) normativa / regolamentazione generale / di base |
| ||
3 | struttura produttiva di base |
|
(situazione) normativa / regolamentazione generale / di base Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
struttura produttiva di base Explanation: arrivo un po' in ritardo, scusa, ma mi era sfuggita qs domanda basic setup è in Inf.T. configurazione / impostazioni di base penso che qui si riferiscano alla struttura iniziale della società e quindi alla sua dotazione in termini di impianti, lavorazioni ecc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.