to review ...take action

Italian translation: verificare e prendere le misure necessarie

08:38 Mar 12, 2021
English to Italian translations [PRO]
Surveying
English term or phrase: to review ...take action
Eli Lilly and Company is requesting you to review a Finding for...
Click the link below to review and take action:

Si tratta di un questionario da far compilare al beneficiario

"take action" ho pensato a "per iniziare"
Giulia Lobascio
Italy
Local time: 07:09
Italian translation:verificare e prendere le misure necessarie
Explanation:
"review" viene spesso usato nel senso di verificare che i dettagli di un documento siano corretti. Se si tratta di una survey, inoltre, i dettagli costituirebbero la base per eventuali interventi?
Selected response from:

Simona Pearson
United Kingdom
Local time: 06:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4verificare e prendere le misure necessarie
Simona Pearson
3per riesaminare... intraprendere azioni/effettuare modifiche
Claudia Sorcini


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per riesaminare... intraprendere azioni/effettuare modifiche


Explanation:
https://context.reverso.net/translation/english-italian/revi...

https://advisera.com/9001academy/it/knowledgebase/analisi-de...
(anche se nel tuo esempio non credo che si parli di ISO 9001, di solito le azioni/modifiche seguono un riesame della situazione/del documento)

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verificare e prendere le misure necessarie


Explanation:
"review" viene spesso usato nel senso di verificare che i dettagli di un documento siano corretti. Se si tratta di una survey, inoltre, i dettagli costituirebbero la base per eventuali interventi?

Simona Pearson
United Kingdom
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search