08:38 Mar 12, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simona Pearson United Kingdom Local time: 06:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | verificare e prendere le misure necessarie |
| ||
3 | per riesaminare... intraprendere azioni/effettuare modifiche |
|
per riesaminare... intraprendere azioni/effettuare modifiche Explanation: https://context.reverso.net/translation/english-italian/revi... https://advisera.com/9001academy/it/knowledgebase/analisi-de... (anche se nel tuo esempio non credo che si parli di ISO 9001, di solito le azioni/modifiche seguono un riesame della situazione/del documento) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verificare e prendere le misure necessarie Explanation: "review" viene spesso usato nel senso di verificare che i dettagli di un documento siano corretti. Se si tratta di una survey, inoltre, i dettagli costituirebbero la base per eventuali interventi? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.