13:16 Mar 31, 2016 |
|
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Wine / Oenology / Viticulture / Sistemi di raffreddamento per cantine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sono in grado di sostenere una portata nominale in m3/h |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
capable of rated cmf sono in grado di sostenere una portata nominale in m3/h Explanation: Credo che il senso sia fondamentalmente questo, anche se a prima vista, la frase potrebbe sembrare incompleta, cioè priva del valore preciso in metri cubi all'ora (che è l'equivalente metrico della misura anglosassone). -------------------------------------------------- Note added at 22 min (2016-03-31 13:38:09 GMT) -------------------------------------------------- Questa unità di misura riguarda la portata d'aria delle ventole, cioè la quantità d'aria che esse sono in grado di spostare. -------------------------------------------------- Note added at 32 min (2016-03-31 13:48:54 GMT) -------------------------------------------------- Comunque credo sia preferibile chiedere un chiarimento al cliente, perché effettivamente rimane il dubbio che nella frase manchi il valore specifico della portata. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.