adjoined

Japanese translation: 補佐/補佐役

05:33 Jun 5, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
English term or phrase: adjoined
会社案内の役職名一覧です。
(Chief Marketing Officer, adjoined)
と書かれている場合、最後の「adjoined」は日本語で何というのでしょうか。

よろしくお願いいたします。
saitoh
Japan
Japanese translation:補佐/補佐役
Explanation:
フランス語からの英訳ですか?

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-06-05 05:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

「次席」も候補ですね。

会社によって役職名は微妙に異なりますのでエージェント/クライアントにどう処理するか尋ねるのが良いと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-06-05 06:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

フランス語からの英訳ですか?は、「原文は」が抜けていましたね、すみません。

ドイツ語だと
Adjutant:副官
Adjutor:助手、補佐
などがありますね。
マイスター独和辞典(大修館書店)
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 05:39
Grading comment
本当に助かりました。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1補佐/補佐役
cinefil


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
補佐/補佐役


Explanation:
フランス語からの英訳ですか?

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-06-05 05:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

「次席」も候補ですね。

会社によって役職名は微妙に異なりますのでエージェント/クライアントにどう処理するか尋ねるのが良いと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-06-05 06:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

フランス語からの英訳ですか?は、「原文は」が抜けていましたね、すみません。

ドイツ語だと
Adjutant:副官
Adjutor:助手、補佐
などがありますね。
マイスター独和辞典(大修館書店)

cinefil
Japan
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
本当に助かりました。ありがとうございました。
Notes to answerer
Asker: cinefilさん、ありがとうございました。 (おそらくドイツ語ベースの)英語を日本語にしています。助かりました。

Asker: すばらしいですね。本当にありがとうございます!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara
2 days 1 hr
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search