green driveway

Japanese translation: 緑化舗装のドライブウェイ

08:26 May 28, 2014
English to Japanese translations [PRO]
Science - Agriculture / Ecology
English term or phrase: green driveway
画像検索でどのようなものか確認できるのですが、対応する日本語はあるのでしょうか。

よろしくお願いいたします。
TranslatorENJP
Japan
Local time: 00:24
Japanese translation:緑化舗装のドライブウェイ
Explanation:
Driveway の部分は何が良いのか分かりませんが、コンクリートブロックと芝生を合わせたものだと表現しないと、芝生だけの感じがしてしまい、これでは雨降りが続くとジープでないと走行できない印象を与えます。よほど乾燥した気候のところでない限り、芝生だけのdrivewayの可能性は非常に低いと思います。
http://www.taiyo-cement.co.jp/method/geo-green.html

ドライブウェイには色々とあり、車1、2台分の駐車スペースしかないものから、100メートル以上のものまで様々です。長ければ車道も良いかもしれません。
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2芝生の私設車道
Ciara Harris
3 +3緑化舗装のドライブウェイ
Port City
4 +1緑化系舗装
zipang


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
芝生の私設車道


Explanation:
そのままです。greenは芝生ですので芝生私設車道と助詞はいれなくても良いかもしれません。

Ciara Harris
Japan
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiaki Shimoyama: driveway は「私設車道」が一番よく分かると思います。「車寄せ」というと、通常玄関の真ん前に車を寄せる部分を考えてしまうので、門から玄関口までの道路の部分があまり表現されない気がします。海外在住の方々が日本語記事を書かれている際には、ほとんど「ドライブウェイ」とカタカナで書かれているのが多いようですが、これはまた「富士ドライブウェイ」などと混同する気もします。
10 hrs

agree  Takeshi MIYAHARA
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
緑化舗装のドライブウェイ


Explanation:
Driveway の部分は何が良いのか分かりませんが、コンクリートブロックと芝生を合わせたものだと表現しないと、芝生だけの感じがしてしまい、これでは雨降りが続くとジープでないと走行できない印象を与えます。よほど乾燥した気候のところでない限り、芝生だけのdrivewayの可能性は非常に低いと思います。
http://www.taiyo-cement.co.jp/method/geo-green.html

ドライブウェイには色々とあり、車1、2台分の駐車スペースしかないものから、100メートル以上のものまで様々です。長ければ車道も良いかもしれません。

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi: 「緑化(系)舗装」のニュアンスが強い気がします
8 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  ganbajpn: 緑化舗装を画像検索すると同じものが出てくるのでいいのでは? drivewayは画像検索で見ると、家に入るところの私道の画像が出てくるので、併せて「緑化舗装された私道」はどうでしょうか?
1 day 13 hrs
  -> ありがとうございます。それも一案ですね。

agree  MariyaN (X)
1 day 17 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
緑化系舗装


Explanation:
Environmentally Friendly Driveway と同義語だと思いますが、緑の機能などを取り入れて、雨水の地下浸透を促進したり、ヒートアイランド現象などを緩和(CO2吸収)したりすることを「緑化舗装」といいます。

芝生だけに限定されず、車道では砂利や緑化ブロックなども該当しますし、植物や石垣を入れて景観を良くしたり、日陰を作ったりすることも関係してきます。

文脈によっては、「(敷地境界)の緑化系舗装」、「環境共生型道路」(「環境共生住宅認定」という用語があります)でもよいかと思います。

http://www.weblio.jp/content/緑化系舗装


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-05-29 04:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

すみません。括弧の位置に誤りがありました。
(敷地境界)の緑化系舗装 --> (敷地境界の)緑化系舗装


    Reference: http://www.ibec.or.jp/nintei/kyousei/about/hissu05.html
    Reference: http://www.questushospitality.com/enchanting-environmentally...
zipang
United States
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi: https://www.google.co.jp/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...
37 mins
  -> Mamiさん、ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search