07:18 Sep 24, 2014 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / opium poppy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Takako Kimura-Ude Slovenia Local time: 21:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 果実を傷つけることのないケシの栽培 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
果実を傷つけることのないケシの栽培 Explanation: ケシの未熟果実を傷つけて出てくる乳液を精製したものが、麻薬成分を持つアヘンになるようです。コンテクストが分かりませんが、実を傷つけないならアヘンは取れないので、行政の許可が下りるということではないでしょうか。 Reference: http://homepage3.nifty.com/onion/labo/opium.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|