gone into check state in the chassis

Japanese translation: 後者の解釈

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gone into check state in the chassis
Japanese translation:後者の解釈
Entered by: Yasutomo Kanazawa

08:53 Sep 2, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / 周辺機器に関するUI
English term or phrase: gone into check state in the chassis
the specified FRU (Field Replaceable Unit) has encountered some operational errors and gone into check state in the chassis の一部です。
chassis の中の FRU がcheck sate になったのか、FRU のエラーが発生したことで chassis の状態のチェックが開始したのか。。。どう解釈したらいいか教えてください。
Ayura
Local time: 03:24
前者の解釈
Explanation:
まず、FRUにエラーが発生し、chassisの中で状態のチェックに入った、と私は解釈しています。つまり、書かれている上記の2通りの解釈の前者になります。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-02 14:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

すみません、後者の解釈でした。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 03:24
Grading comment
Yumico-san ともどもどうもありがとうございました。後者の解釈で間違いないと思います。
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1前者の解釈
Yasutomo Kanazawa


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
前者の解釈


Explanation:
まず、FRUにエラーが発生し、chassisの中で状態のチェックに入った、と私は解釈しています。つまり、書かれている上記の2通りの解釈の前者になります。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-02 14:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

すみません、後者の解釈でした。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 03:24
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 22
Grading comment
Yumico-san ともどもどうもありがとうございました。後者の解釈で間違いないと思います。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): すみません、解釈は同じようなのですが、私は後者じゃないかと。。。前者だとする理由を教えてもらえますか?>>> 納得。それでは賛成に変えます。
4 hrs
  -> あ!間違いました~!!Yumico-sanに指摘されるまで気が付きませんでした。私の書いた説明だったら、後者になりますよね?つまりFRUにエラーが発生したため、chassisの中で状態のチェックに入るわけですから、後者でしたね。残念・・・ご指摘ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search