plate developer

Japanese translation: 平板印刷用現像液

12:46 Oct 11, 2015
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Waste
English term or phrase: plate developer
Discarded plate developer is handled as hazardous waste.

よろしくお願いいたします。
TranslatorENJP
Japan
Local time: 08:32
Japanese translation:平板印刷用現像液
Explanation:
plate=平板
developer=現像液

この場合は平板印刷用現像液だと思います。
Selected response from:

Kayoko Kimura
United States
Local time: 18:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2平板印刷用現像液
Kayoko Kimura
3 -1刷板現像液
cinefil


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
平板印刷用現像液


Explanation:
plate=平板
developer=現像液

この場合は平板印刷用現像液だと思います。


    https://www.printingsuppliesdirect.com/printing-chemistry/plate-developers-and-finishers?zenid=o7q211bn5p1kcniko7vi10qou1
Kayoko Kimura
United States
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
2 days 19 hrs
  -> Thank you!

neutral  multiverse: 少し間違いがありますね。たとえば「板」ではなくて「版」。 厳密に書くと「平版印刷版原版処理用現像液」または 「平版印刷版用現像液」となるようです。
7 days
  -> ありがとうございます!

agree  crossroad
165 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
刷板現像液


Explanation:
http://www.koei-printing.co.jp/glossary/sappan/
http://www.smileworks.jp/012/SA.html

cinefil
Japan
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  multiverse: 「平版印刷版原版」を現像すると「刷版」が得られるということのようですから「刷版現像液」という表現は論理的に成立しないことになりますが、実際には多少使われているようですね。
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search