04:47 Nov 27, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mnis1 (X) Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | うっとりするような動画の3次元風景 |
| ||
3 | 夢中にさせるような3-Dで描かれた地形 |
| ||
3 | 没入型3次元動画の地形 |
|
immersive 3-d animated landscapes 夢中にさせるような3-Dで描かれた地形 Explanation: immersiveとはこの場合、没頭するとか、夢中にさせるという意味で使われているのではないでしょうか。つまり、3-Dによって描かれた地形があまりにもリアルで、描かれた風景の中でゲームをするのではなく、本当に写真あるいは映像の中でゲームを行っているのではないかと錯覚させるくらい優れた3-Dと、私は解釈しました。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
immersive 3-d animated landscapes うっとりするような動画の3次元風景 Explanation: Another translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
immersive 3-d animated landscapes 没入型3次元動画の地形 Explanation: immersiveには「没入型」というCG用語があるので、 仮想環境における3次元曲面形状の動画ではないかと想像してみました。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.