GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:34 Feb 27, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / レースゲーム | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 06:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 分岐 |
|
分岐 Explanation: ここでのbranchはやはり分岐ではないでしょうか。 1つ目のリンクが分岐開始、2つ目のリンクが分岐終了に関するものです。 http://b-un.com/cgi-bin/bungler/sugoroku2_suika/sugocourse.c... http://yado.tk/2k/05_hensuu/009_bin_jun/ 分岐開始、分岐終了で検索すると、ゲームに関するリンクが多々存在します。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.