14:55 Dec 31, 2015 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Marketing - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 卓球 |
|
卓球 Explanation: Every now and then が使われているので、たまにしかやらないことと思われます。それゆえ、「私たちは積極的、行動的で、時には卓球をしながら会議をすることもあります。」みたいな感じではないでしょうか。文字通り「卓球」の意味で使っていると思います。Over は meeting over lunch がランチョンミーティングになるように、~しながら、の意味でしょう。Proactive は、「事前に対処する」というよりは、単にactive の意味で使われている感じがします。 |
| |
Grading comment
| ||