15:37 Aug 19, 2020 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / 人事評価 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reiko Ando United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 実質的なこと / 実現可能な目標 / 成果が目に見えるもの |
| ||
3 | 具体的に/具体的に |
| ||
3 | 成果物 |
|
実質的なこと / 実現可能な目標 / 成果が目に見えるもの Explanation: I think "tangibles" here means something material or substantial, rather than vague or elusive. Assuming that this is talking about a personal assessment in a professional setting, it is probably about a goal or target. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
具体的に/具体的に Explanation: an idea https://teresaeng.exblog.jp/29673936/ https://shukatsu-mirai.com/archives/80683 -------------------------------------------------- Note added at 5時間 (2020-08-19 21:33:46 GMT) -------------------------------------------------- sorry, 具体的な/具体的に |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
成果物 Explanation: I think Reiko's interpretation is right. It can also be called "deliverables." The word in Japanese, especially in business, is 成果物. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.