GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:19 Oct 28, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Idiom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maynard Hogg Canada Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | 役割、仕事、責任◆特に代々受け継がれている権威あるもの |
| ||
2 | 主張する |
|
役割、仕事、責任◆特に代々受け継がれている権威あるもの Explanation: At Google, as elsewhere, spelling counts. The correct spelling is "claim the mantle" (28,700 hits). Not to worry, Google found 263 pages with the wrong spelling. mantleはマントと同じ語源。別の英語でいうとcloak。 Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=mantle&word_in2=... Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&as_qdr=all&q=... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|