00:00 Oct 21, 2004 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 導(しるべ)なきを導とし、限りなきを限りとする。 |
|
導(しるべ)なきを導とし、限りなきを限りとする。 Explanation: I think these words explain about mental atitude for pupils or learners of martial art. Perhaps they mean that there are no model or guide to follow, so one must learn that art by oneself, and one must be always humble even if one would have become to be a great master, because one might be fallen down due to its self-satisfaction. I think 'way' means 'guide' or 'model' in this case, and 'limitation' means 'limitation of power or ability'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.