GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:54 Nov 22, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Insurance Additional field(s): Law (general) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | サルベージ・ロス・セツルメント |
|
サルベージ・ロス・セツルメント Definition from サルベージ・ロス・セツルメ�: 積載船舶あるいは当該貨物が損害をかぶり、航海の途中で当該貨物がやむなく売却処分された場合等に、損害額を分損計算方式(正品市場価格と損品市場価格との差額の正品市場価格に対する割合を保険金額に乗じて損害額を求める方式)によらず、 保険金額と売得金との差額によって求める計算方式のことです。売得金差し引きてん補方式といいます。 Example sentence(s):
Explanation: 自動車、船以外にも、オートバイにもこのサルベージ・ロス・セツルメントはあります。 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|