01:06 May 12, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / 役職名 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RieM United States Local time: 19:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 受再 |
| ||
3 +1 | 再保険引受 |
| ||
3 | 再保険担当 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
再保険担当 |
|
reinsurance assumed 再保険担当 Explanation: assumeには責任や任務を負う、という意味もあるので、再保険に関連した業務を担当しているということです。Michiko-sanの質問の中に●●担当副社長と答えが書かれていると思うのですが・・・ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reinsurance assumed 再保険引受 Explanation: 再保険の引受業務というのがありますが、それのことですね。これだけを行う引受会社もあります。 http://rikunabi2010.yahoo.co.jp/bin/KDBG00100.cgi?KOKYAKU_ID... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-12 02:12:55 GMT) -------------------------------------------------- この辞書も便利です。 http://waei.hounavi.jp/ej_search_assumption.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
reinsurance assumed 受再 Explanation: 受再:Pronounce "jusai" or "ukesai " "Assume reinsurance" means to accept inward reinsurance from other insurance company. 「受再担当副社長」が肩書きです。再保険引き受けでもOKですが受再が専門用語です。他の会社から再保険を引き受けることをassume reinsuranceと言います。他の会社に再保険を引き受けてもらうときは "Place reinsurance"(outward reinsurance)と言います。永年やっておりましたので確かです。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: 再保険担当 Reference information: ------------------------------ 保険会社が再保険をかけることを出再(しゅっさい)、再保険を引き受けることを受再(うけさい)と言うんですよ。 https://job10.nikkei.co.jp/corp/00052161/seniar/detail/1/12/... ------------------------------ rockyybさんの「受再担当副社長」が正解に最も近いようですが、「出再」の方は大きなリスクを伴うことがほとんどないので「出再担当副社長」のような役職はない。したがって「受再担当副社長」は実際には「再保険担当副社長」と呼ばれることになります。 なお、皆様よくご承知のはずですが"Vice President"は日本の「部長」クラスに該当する場合が少なくありませんね。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.